• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Ветеринарно-санітарних вимог до потужностей (об’єктів) з оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження

Міністерство аграрної політики та продовольства України | Наказ, Вимоги від 18.03.2024 № 859
Реквізити
  • Видавник: Міністерство аграрної політики та продовольства України
  • Тип: Наказ, Вимоги
  • Дата: 18.03.2024
  • Номер: 859
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство аграрної політики та продовольства України
  • Тип: Наказ, Вимоги
  • Дата: 18.03.2024
  • Номер: 859
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
МІНІСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛІТИКИ ТА ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ
НАКАЗ
18.03.2024 № 859
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
12 квітня 2024 р.
за № 534/41879
Про затвердження Ветеринарно-санітарних вимог до потужностей (об’єктів) з оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження
Відповідно до пункту 3 частини першої статті 6 Закону України "Про побічні продукти тваринного походження, не призначені для споживання людиною", пункту 56 Всеохоплюючої стратегії імплементації Глави IV (Санітарні та фітосанітарні заходи) Розділу IV "Торгівля і питання, пов’язані з торгівлею" Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, схваленої розпорядженням Кабінету Міністрів України від 24 лютого 2016 року № 228-р, пункту 290 Плану заходів з виконання Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 жовтня 2017 року № 1106, пункту 8 Положення про Міністерство аграрної політики та продовольства України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 лютого 2021 року № 124, НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження, що додаються.
2. Департаменту державної політики у сфері санітарних та фітосанітарних заходів забезпечити в установленому законодавством порядку подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування та вводиться в дію одночасно з введенням в дію Закону України від 04 лютого 2021 року № 1206-IX "Про ветеринарну медицину".
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра згідно з розподілом обов’язків.

Перший заступник Міністра

Т. Висоцький

ПОГОДЖЕНО:

Т.в.о. Голови Державної служби України
з питань безпечності харчових продуктів
та захисту споживачів

Міністр захисту довкілля та природних
ресурсів України





C. Ткачук


Р. Стрілець
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
аграрної політики
та продовольства України
18 березня 2024 року № 859
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
12 квітня 2024 р.
за № 534/41879
ВЕТЕРИНАРНО-САНІТАРНІ ВИМОГИ
до потужностей (об’єктів) з оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження
I. Загальні положення
1. Ці Вимоги визначають організаційні та правові засади діяльності операторів ринку, пов’язаної з функціонуванням потужностей (об’єктів) з оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження (далі - потужності (об’єкти)).
2. У цих Вимогах терміни вживаються в таких значеннях:
1) брудна зона - приміщення або група приміщень, де здійснюється приймання та/або накопичення (зберігання) побічних продуктів тваринного походження, що підлягають подальшому обробленню та/або переробці;
2) велика потужність (об’єкт) зі спалення або сумісного (спільного) спалення - потужність (об’єкт), що використовується у процесі спалення або сумісного (спільного) спалення побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки з продуктивністю, що перевищує 50 кг на годину;
3) внутрішньогосподарські потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) - потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння), що розташовані на території господарства;
4) мала потужність (об’єкт) зі спалення або сумісного (спільного) спалення - потужність (об’єкт), що використовується у процесі спалення або сумісного (спільного) спалення побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки з продуктивністю, що не перевищує 50 кг на годину або на партію;
5) потужність (об’єкт) з компостування - потужність (об’єкт), на якій побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки становлять щонайменше частину матеріалу, що піддається біологічному розпаду (біодеградації) в аеробних умовах;
6) потужність (об’єкт) з переробки - потужність (об’єкт), на якій побічні продукти тваринного походження піддають переробці шляхом стерилізації під тиском або іншими методами переробки, визначеними законодавством про побічні продукти тваринного походження;
7) потужність (об’єкт) з перетворення на біогаз - потужність (об’єкт), на якій побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки становлять щонайменше частину матеріалу, що піддається біологічному розпаду (біодеградації) в анаеробних умовах;
8) потужність (об’єкт) зі спалення (згоряння) - потужність (об’єкт), що використовується у процесі окислювання палива з метою використання енергетичної цінності побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки, якщо вони не є відходами;
9) потужність (об’єкт) зі спалення - будь-яка стаціонарна або мобільна потужність (об’єкт), призначена для термічного оброблення побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки (з відновленням утворюваного при горінні тепла або без нього) шляхом спалення за допомогою окислювання, а також інших процесів термічного оброблення, таких як піроліз, газифікація, плазмовий процес, якщо речовини, що утворюються в результаті оброблення, у подальшому спалюються;
10) потужність (об’єкт) зі сумісного (спільного) спалення - будь-яка стаціонарна або мобільна потужність (об’єкт), призначена для виробництва енергії або виробництва матеріальних продуктів, де побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки використовуються як звичайне або додаткове паливо, або на якій побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки піддають термічному обробленню з метою видалення шляхом спалення за допомогою окислювання, а також інших процесів термічного оброблення, таких як піроліз, газифікація, плазмовий процес, якщо речовини, що утворюються в результаті оброблення, у подальшому спалюються;
11) уповноважена лабораторія - акредитована лабораторія, якій компетентним органом надано повноваження проводити для цілей державного контролю лабораторні дослідження (випробовування) відібраних зразків харчових продуктів, кормів, сіна, соломи, побічних продуктів тваринного походження та речовин (у тому числі з довкілля), які пов’язані з виробництвом та /або обігом харчових продуктів або кормів, здоров’ям та благополуччям тварин;
12) чиста зона - зона, в якій контролюється навколишнє природне середовище на наявність часток і мікроорганізмів, що його забруднюють, побудована й експлуатована таким чином, щоб зменшити проникнення, утворення та збереження забруднюючих речовин усередині зони.
Інші терміни вживаються у значеннях, наведених в Законах України "Про побічні продукти тваринного походження, не призначені для споживання людиною" (далі - Закон), "Про ветеринарну медицину" (далі - Закон про ветеринарну медицину), "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин", "Про безпечність та гігієну кормів". Термін "харчовий продукт" вжито у значенні, наведеному в Законі України "Про основні принципи та вимоги до безпечності та якості харчових продуктів", термін "викид" - у значенні, наведеному в Законі України "Про охорону атмосферного повітря", термін "господарство" - у значенні, наведеному в Законі України "Про ідентифікацію та реєстрацію тварин".
3. Потужності (об’єкти) повинні відповідати вимогам Закону, а також:
1) загальним ветеринарно-санітарним вимогам до потужностей (об’єктів), встановленим розділом ІІ цих Вимог;
2) спеціальним ветеринарно-санітарним вимогам до окремих потужностей (об’єктів), встановленим розділом ІІІ цих Вимог.
4. Викиди забруднюючих речовин в атмосферне повітря, які здійснюються під час виробничої діяльності, повинні відповідати нормативам, встановленим законодавством про охорону атмосферного повітря.
II. Загальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів)
1. Загальні ветеринарно-санітарні вимоги до конструкції та обладнання потужностей (об’єктів)
1. Потужності (об’єкти) повинні бути спланованими та сконструйованими у спосіб, щоб забезпечити їх безперешкодне очищення та/або дезінфекцію, а також наявність доступу персоналу до належних засобів особистої гігієни (туалети, роздягальні, умивальники).
2. Майданчик, на якому розташована потужність (об’єкт), має бути покритий неруйнівним і непроникним для забруднюючих речовин матеріалом з автономним зливовідводом, що виключає потрапляння поверхневого стоку з майданчика у загальний зливовідвід та захищає побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки від дії атмосферних опадів та вітру.
3. На потужностях (об’єктах) оператори ринку запроваджують заходи з боротьби зі шкідниками (комахи, гризуни та птахи).
4. Всі установки та обладнання підтримують в робочому стані. Вимірювальні прилади повинні піддаватись регулярному калібруванню.
5. Потужності (об’єкти) повинні мати відповідні засоби для очищення та дезінфекції контейнерів та транспортних засобів (за виключенням суден), в яких перевозяться побічні продукти тваринного походження (зокрема, засобами для дезінфекції коліс та інших частин транспортних засобів, які переміщуються із брудних зон потужностей (об’єктів)).
6. Забороняється переміщення установок та обладнання з брудної зони до чистої зони без їх попереднього очищення та дезінфекції.
2. Ветеринарно-санітарні вимоги до персоналу потужностей (об’єктів)
1. Персонал потужностей (об’єктів) має бути забезпечений зручним, чистим і, якщо цього вимагають технологічні процеси, захисним одягом.
2. Персонал, який працює в брудній зоні, може знаходитись в чистій зоні лише після зміни робочого одягу та спецвзуття або їхньої дезінфекції.
3. Оператор ринку на потужності (об’єкті) має впровадити процедуру контролю за переміщенням персоналу та належного використання засобів для миття та/або дезінфекції спецвзуття.
4. Персонал потужностей (об’єктів) має дотримуватись належної особистої гігієни, підтримувати чистоту інвентарю, обладнання та робочого місця на своїй ділянці.
5. Вхід персоналу до виробничих приміщень має здійснюватися через санітарний пропускник.
6. Перед початком роботи персонал потужностей (об’єктів) має залишити особистий одяг та взуття у гардеробній (в індивідуальних шафах), прийняти душ та одягти чистий робочий одяг, помити руки з милом та продезінфікувати їх.
7. Персонал потужностей (об’єктів) забезпечують не менше ніж двома комплектами робочого одягу та спецвзуття, рушниками та мийними засобами. Заміна робочого одягу проводиться щодня, в міру його забруднення.
8. Прання робочого одягу та чищення спецвзуття проводять у спеціально відведених для цього приміщеннях або централізовано. Персоналу потужності (об’єкта) забороняється виходити в чистому робочому одязі та спецвзутті за межі потужності (об’єкта), а також виносити їх.
9. Забороняється застібати робочий одяг шпильками, голками та зберігати в кишенях халатів особисті предмети (дзеркало, годинник, каблучки, тощо).
10. У санпропускнику має зберігатися резерв чистого робочого одягу та спецвзуття для осіб, що не належать до персоналу потужностей (об’єктів) (зокрема, для державних ветеринарних інспекторів, офіційних ветеринарних лікарів та уповноважених ветеринарів, які здійснюють заходи державного контролю за дотриманням законодавства про побічні продукти тваринного походження).
3. Ветеринарно-санітарні вимоги до водопостачання та каналізації
1. Потужності (об’єкти) для виробничих і технологічних потреб повинні постійно забезпечуватися питною водою, яка відповідає вимогам законодавства у сфері питної води та питного водопостачання.
2. На потужностях (об’єктах) з переробки побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії I та II, на бійнях та в будь-яких місцях, де здійснюється видалення спеціального небезпечного матеріалу, має впроваджуватись та застосовуватись система попереднього очищення стічних вод з метою затримки та збору матеріалу тваринного походження.
3. Попереднє очищення стічних вод, зазначене в пункті 2 цього підрозділу, повинно здійснюватися за допомогою дренажних уловлювачів або захисних решіток з отворами на кінцевому пункті трубопроводу, при цьому розмір отворів фільтрів або комірки сітки не повинні перевищувати 6 мм, або за допомогою еквівалентних систем, що забезпечують затримку твердих часток, розмір яких не перевищує 6 мм.
Забороняється подрібнювати, розм’якшувати, переробляти іншим чином або застосовувати тиск до твердих матеріалів тваринного походження, якщо така переробка може полегшити їх проходження через систему попереднього очищення.
4. Видалення побічних продуктів тваринного походження, в тому числі крові та молока, або продуктів їх оброблення, переробки через централізоване водовідведення забороняється.
5. Дозволяється видаляти через централізоване водовідведення шлам з центрифуг або сепараторів від переробки молока, який є побічними продуктами тваринного походження, що належать до категорії III, лише після того, як зазначений шлам піддано термічному обробленню за температури щонайменше 70°C протягом 60 хв або за температури щонайменше 80°C протягом 30 хв.
4. Ветеринарно-санітарні вимоги до освітлення, опалення та вентиляції
1. Приміщення потужностей (об’єктів) забезпечують природним або штучним освітленням для виконання відповідних технологічних процесів.
2. Освітлювальні прилади повинні мати захисні решітки та плафони, які запобігають випадінню ламп розжарювання, скла з метою недопущення потрапляння уламків, а також бути чистими та піддаватися миттю в міру їх забруднення.
3. Приміщення потужностей (об’єктів) забезпечують належними та достатніми засобами природної або механічної вентиляції, а також забезпечують недопущення потоку повітря із брудної зони до чистої.
4. Системи вентиляції мають бути сконструйовані у спосіб, що забезпечує безперешкодний доступ до фільтрів та інших частин, які підлягають чищенню та заміні.
5. Ветеринарно-санітарні вимоги до очищення, миття та дезінфекції
1. Обладнання, прилади та інвентар систематично піддають очищенню, миттю і дезінфекції засобами, дозволеними відповідно до законодавства.
2. Введення в експлуатацію приміщень, технологічного обладнання після реконструкції та/або ремонту здійснюється після їх миття, дезінфекції та огляду персоналом, відповідальним за проведенням відповідних технологічних процесів виробництва потужності (об’єкта).
3. Виробничі, допоміжні та побутові приміщення, а також технологічне обладнання, інвентар підтримують протягом робочого часу в чистому стані та передають від зміни до зміни з обов’язковими задокументованими записами результатів перевірки санітарного стану у відповідних журналах.
4. Прибирання здійснюють під час перерви між змінами та після їх завершення.
5. Перед входом у виробничі приміщення повинні знаходитись килимки, пристосовані для очищення та змочені дезінфекційним розчином.
6. Стіни виробничих цехів, в міру їх забруднення, протирають вологими ганчірками, змоченими мильно-лужними розчинами, та, не рідше одного разу на тиждень, піддають миттю гарячою водою з мийними розчинами та протирають насухо.
7. Підлогу очищують від забруднення та жиру. Липку та слизьку підлогу піддають миттю гарячою водою з мийними або лужними розчинами протягом зміни (за потреби).
8. Двері виробничих приміщень на щоденній основі піддають миттю гарячою водою з мийними розчинами та протирають насухо, зокрема, протирають ручки й нижні частини дверей. Зовнішні двері піддають миттю по мірі потреби, але не рідше одного разу на тиждень.
9. Ґратчасті та інші захисні огорожі та трансмісії, вентиляційні камери та канали очищують періодично в міру забруднення та при повному відключенні моторів і рубильників.
10. Опалювальні прилади та пристрої піддають регулярному очищенню від забруднень.
6. Ветеринарно-санітарні вимоги до технологічних процесів
1. Технологічні процеси, що застосовуються на всіх етапах оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження, мають забезпечити:
1) регулювання технологічних потоків, режимів температури, вологи та тиску, що встановлені законодавством про побічні продукти тваринного походження та технологічними інструкціями щодо оброблення, переробки, утилізації та видалення побічних продуктів тваринного походження;
2) запобігання забруднення побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки, а також потрапляння у них сторонніх матеріалів та/або предметів.
2. Не допускається перехрещування потоків при надходженні, обробленні, переробці побічних продуктів тваринного походження у виробничі приміщення та вивезенні продуктів оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження.
3. Температура та вологість повітря в приміщеннях для зберігання побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки мають перевірятись операторами ринку за показниками контрольно-вимірювальних приладів та записуватися у відповідні журнали.
III. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до окремих потужностей (об’єктів)
1. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з переробки
1. Потужності (об’єкти) з переробки повинні мати відокремлені одна від одної чисті та брудні зони.
2. Брудні зони повинні бути:
1) обладнаними закритими майданчиками для приймання побічних продуктів тваринного походження;
2) сконструйованими у спосіб, що забезпечує їх безперешкодне очищення та дезінфекцію. Підлога має бути сконструйованою у спосіб, що забезпечує відведення рідини;
3) забезпечені обладнанням для подрібнення побічних продуктів тваринного походження (якщо це необхідно для виробничих процесів), а також обладнанням для завантаження подрібнених побічних продуктів тваринного походження з метою їх подальшого оброблення, переробки.
3. Потужності (об’єкти) з переробки повинні мати достатню виробничу потужність для виробництва гарячої води та пари в кількості, достатній для переробки побічних продуктів тваринного походження.
4. У разі проведення термічного оброблення побічних продуктів тваринного походження потужності (об’єкти) повинні бути забезпечені:
1) вимірювальними приладами для відстеження температури в часі та, у випадку відповідного методу переробки, тиску в критичних точках;
2) обладнанням для безперервного запису результатів вимірювань;
3) системою безпеки для запобігання недостатнього обігріву.
Прилади та обладнання, зазначені в підпунктах 1, 2 цього пункту, повинні надаватись на запит Держпродспоживслужби в рамках здійснення заходів державного контролю за дотриманням законодавства про побічні продукти тваринного походження.
5. З метою недопущення повторного забруднення продуктів оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження потужності (об’єкти) з переробки повинні мати такі розмежовані одна від одної зони:
1) зона для розвантаження побічних продуктів тваринного походження, що підлягають подальшій переробці;
2) зона для переробки побічних продуктів тваринного походження;
3) зона для зберігання продуктів оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження.
6. Потужності (об’єкти) з переробки повинні мати доступ до послуг уповноваженої лабораторії.
7. Потужності (об’єкти) з переробки побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I та II, повинні бути сконструйованими у спосіб, що забезпечує повне розмежування побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії І, від побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії II.
Зазначене розмежування має забезпечуватись з моменту доставлення побічних продуктів тваринного походження на потужність (об’єкт) з переробки до моменту відправлення (відвантаження) з потужності (об’єкта) з переробки таких побічних продуктів тваринного походження, за виключенням випадку, коли суміші побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії I, з побічними продуктами тваринного походження, що належать до категорії II, переробляються на потужності (об’єкті) з переробки як побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії I.
8. Потужності (об’єкти) з переробки побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III, повинні бути відокремлені від потужностей (об’єктів) з переробки побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I та II.
9. Потужності (об’єкти) з переробки побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії ІІІ та призначені для подальшого використання як корм, мають бути забезпечені установкою для виявлення сторонніх матеріалів та/або предметів у побічних продуктах тваринного походження або продуктах їх оброблення, переробки (наприклад, пакувального матеріалу або металевих фрагментів). Зазначені сторонні матеріали та/або предмети повинні бути вилучені перед або під час переробки побічних продуктів тваринного походження.
10. На потужностях (об’єктах) з переробки повинні діяти задокументовані процедури моніторингу умов переробки з використанням відкаліброваних вимірювально-записуючих приладів (датчики/рекордери). Необхідно забезпечити ведення та зберігання записів дат калібрування вимірювально-записуючих приладів (датчиків/рекордерів).
11. Оператори ринку повинні встановити та задокументувати процедури з прибирання на всіх потужностях (об’єктах) з переробки.
2. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з перетворення на біогаз
1. Потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз повинні бути оснащені установкою для пастеризації/гігієнізації побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки, розмір часток яких до завантаження в установку не має перевищувати 12 мм. Зазначена установка має бути забезпечена:
1) приладами, що відстежують досягнення температури 70°C протягом однієї години;
2) обладнанням, визначеним підпунктами 2, 3 пункту 4 підрозділу 1 цього розділу.
2. Наявність на потужності (об’єкті) з перетворення на біогаз установки для пастеризації/гігієнізації, що зазначена в пункті 1 цього підрозділу, не є обов’язковою у разі, якщо на зазначеній потужності (об’єкті) переробляються виключно:
1) побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії II та піддані переробці методом переробки I (стерилізація під тиском) відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
2) побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії III та піддані одному з методів переробки від I до V або VII відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження, або, у випадку побічних продуктів тваринного походження, отриманих з водних організмів (гідробіонтів),- будь-якому з методів переробки від I до VII відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
3) побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії III та піддані процесу пастеризації/гігієнізації на іншій потужності (об’єкті), на яку видано експлуатаційний дозвіл відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
4) побічні продукти тваринного походження, які можуть бути внесеними в ґрунт без їх попередньої переробки відповідно до пункту 6 частини першої статті 15 Закону та вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження, якщо щодо таких побічних продуктів тваринного походження Держпродспоживслужбою у порядку здійснення заходів державного контролю відповідно до вимог закону не встановлено ризик поширення хвороб;
5) побічні продукти тваринного походження, піддані процесу гідролізу в лужному середовищі відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
6) такі побічні продукти тваринного походження, щодо яких Держпродспоживслужбою у порядку здійснення заходів державного контролю відповідно до вимог закону не встановлено ризик поширення хвороб:
побічні продукти тваринного походження, зазначені в пункті 11 частини першої статті 13 Закону, які на момент їх призначення для цілей інших, ніж споживання людиною, піддані переробці у значенні, наведеному в Законі України "Про основні принципи та вимоги до безпечності та якості харчових продуктів";
корми тваринного походження, що не використовуються для годівлі тварин, у тому числі через проблеми виробництва або дефекти упаковки чи інші дефекти, що не становлять ризику для людини або тварини;
побічні продукти тваринного походження, які перетворюються на біогаз, за умови подальшого направлення залишків біологічного розпаду (біодеградації) для компостування, переробки або видалення.
3. Якщо потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз розташовані біля господарств, де утримуються сільськогосподарські тварини, або на одному об’єкті із зазначеним господарством та якщо на потужностях (об’єктах) з перетворення на біогаз використовуються гній, молоко або молозиво, отримані від зазначених сільськогосподарських тварин,- потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз повинні розташовуватися на відстані від місць утримання сільськогосподарських тварин. Зазначену відстань визначають у спосіб, що забезпечує відсутність неприйнятного ризику поширення хвороб, які можуть передавитись людям або тваринам через потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз.
4. Потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз повинні бути фізично відокремлені від місць утримання сільськогосподарських тварин, їхнього корму та матеріалу для підстилки.
5. Потужності (об’єкти) з перетворення на біогаз повинні мати доступ до послуг уповноваженої лабораторії.
3. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з компостування
1. На потужностях (об’єктах) з компостування мають використовувати системи для компостування, що складаються з реактора для приготування компосту або закритої зони, які мають функціонувати у спосіб, що не дозволяє проходження повз них побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки, а також бути забезпеченими таким обладнанням:
1) вимірювальними приладами для відстеження температури в часі;
2) обладнанням для безперервного запису результатів вимірювань, зазначених в підпункті 1 цього пункту;
3) системою безпеки для запобігання недостатнього нагрівання.
2. Дозволяється використовувати системи для компостування, відмінні від систем, зазначених в пункті 1 цього підрозділу, у разі досягнення ними еквівалентного результату або якщо у них здійснюється перетворення виключно матеріалу, зазначеного в пункті 2 підрозділу 2 цього розділу.
3. Якщо потужності (об’єкти) з компостування розташовані біля господарств, де утримуються сільськогосподарські тварини, або на одному об’єкті із зазначеним господарством та якщо на потужностях (об’єктах) з компостування використовуються гній, молоко або молозиво, отримані від зазначених сільськогосподарських тварин,- потужності (об’єкти) з компостування повинні розташовуватися на відстані від місць утримання сільськогосподарських тварин. Зазначену відстань визначають у спосіб, що забезпечує відсутність неприйнятного ризику поширення хвороб, які можуть передавитись людям або тваринам через потужності (об’єкти) з компостування.
4. Потужності (об’єкти) з компостування повинні бути фізично відокремлені від місць утримання сільськогосподарських тварин, їхнього корму та матеріалу для підстилки.
5. Потужності (об’єкти) з компостування повинні мати доступ до послуг уповноваженої лабораторії.
4. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення
1. Оператори ринку, в управлінні яких перебувають потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення, мають забезпечити уникнення доступу живих тварин до:
1) потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення;
2) побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки, що призначені для спалення або сумісного (спільного) спалення;
3) попелу, отриманого в результаті спалення або сумісного (спільного) спалення побічних продуктів тваринного походження та/або продуктів їх оброблення, переробки.
2. Якщо потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення розташовані в господарствах, де утримується худоба, оператор ринку забезпечує виконання таких вимог:
1) повне фізичне відокремлення обладнання потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення від худоби, її корму, матеріалу для підстилки (у разі необхідності за допомогою загорожі);
2) якщо обладнання потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення використовується для цілей інших, ніж операції зі спалення або сумісного (спільного) спалення,- зазначене обладнання перед використанням підлягає очищенню та дезінфекції;
3) персонал потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення повинен змінювати верхній одяг та взуття перед початком будь-якого поводження з худобою та/або її кормами.
3. Потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення мають бути спроєктованими, обладнаними, сконструйованими та експлуатуватись у спосіб, що забезпечує контрольоване та рівномірне підняття температури газу, що утворюється в процесі, до 850°C протягом щонайменше 2 с або до 1 100°C протягом 0,2 с, згідно з вимірами біля внутрішньої стіни або в іншій репрезентативній точці камери, де проводиться спалення або сумісне (спільне) спалення.
4. Потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення повинні бути розташованими на поверхнях, вкритих твердими матеріалами.
5. Потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення мають бути обладнаними засобами для очищення та дезінфекції контейнерів та транспортних засобів. Зокрема, зазначене обладнання повинно міститись в спеціально відведеній зоні, стічні води з якої підлягають видаленню відповідно до вимог законодавства про охорону навколишнього природного середовища та законодавства про охорону атмосферного повітря з метою уникнення ризику забруднення навколишнього природного середовища.
6. У разі аварії або відхилень у функціонуванні потужності (об’єкта) зі спалення або сумісного (спільного) спалення оператор ринку, в управлінні якого перебуває зазначена потужність (об’єкт), зобов’язаний якнайшвидше (без невиправданих затримок) обмежити або припинити експлуатацію потужності (об’єкта) до моменту відновлення звичайних умов роботи.
7. На потужностях (об’єктах) зі спалення та сумісного (спільного) спалення мають бути запроваджені задокументовані програми контролю боротьби зі шкідниками.
8. Великі потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення повинні відповідати таким вимогам:
1) кожна лінія потужності (об’єкта) зі спалення або сумісного (спільного) спалення має бути обладнана щонайменше одним допоміжним пальником. Зазначений пальник має вмикатися автоматично, коли температура газоподібних продуктів спалення (згоряння) після останньої подачі повітря для спалення (згорання) падає нижче 850°C або 1 100°C. Пальник має також використовуватися під час запуску та зупинки експлуатації потужності (об’єкта) з метою гарантування утримання температури на рівні 850°C або 1 100°C протягом всього часу виконання вказаної операції, і до тих пір, поки неспалений матеріал залишається в камері, де проводиться спалення або сумісне (спільне) спалення;
2) якщо побічні продукти тваринного походження або продукти їх оброблення, переробки потрапляють до камери, де спалення або сумісне (спільне) спалення відбувається у безперервний спосіб, потужність (об’єкт) має бути обладнана автоматичною системою, що запобігає подачі побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки при запуску, до досягнення температури 850°C або 1 100°C та коли температура не утримується на відповідних показниках;
3) оператор ринку має здійснювати експлуатацію потужності (об’єкта) зі спалення або сумісного (спільного) спалення у спосіб, що забезпечує досягнення необхідного рівня спалення, а саме: загальний вміст органічного вуглецю в шлаку та зольному залишку має становити менше 3 % або їх втрата під час займання має становити менше 5 % від сухої маси матеріалу. За необхідності, використовуються відповідні технічні засоби для попереднього оброблення побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки;
4) місцезнаходження потужностей (об’єктів) зі спалення або сумісного (спільного) спалення (включаючи місця зберігання побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки) мають бути спроектовані у спосіб, що забезпечує запобігання забороненому законодавством та випадковому потраплянню будь-яких забруднюючих речовин у ґрунт, поверхневі та ґрунтові води;
5) потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення мають бути обладнаними ємністю для забрудненої дощової води, що стікає з території зазначених потужностей (об’єктів), або для забрудненої води, що утворилася в результаті проливання чи внаслідок гасіння пожежі. У разі необхідності, оператор ринку забезпечує можливість проведення лабораторних досліджень (випробувань) та обробки зазначеної води або дощової води перед її відведенням.
9. Малі потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення повинні:
1) використовуватись для поводження виключно з такими побічними продуктами тваринного походження:
туші та їх частини, у тому числі шкіра та шкури, домашніх тварин;
побічні продукти тваринного походження, зазначені в пунктах 2-4 частини першої статті 11 Закону;
побічні продукти тваринного походження, що належать до категорій II та III;
мертві коні, що мають індивідуальний ідентифікаційний номер та походять з господарств, щодо яких не встановлено жодних обмежень, пов’язаних зі спалахами хвороб тварин відповідно до законодавства про ветеринарну медицину;
2) бути обладнаними допоміжним пальником (для потужностей (об’єктів), на яких здійснюється спалення або сумісне (спільне) спалення побічних продуктів тваринного походження, зазначених в пункті 2 частини першої статті 11 Закону);
3) функціонувати у спосіб, що забезпечує повне перетворення побічних продуктів тваринного походження на попіл.
5. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння)
1. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні бути розташованими на поверхнях, вкритих твердими матеріалами.
2. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні бути обладнані засобами для чищення та дезінфекції контейнерів та транспортних засобів. Зокрема, зазначене обладнання має міститись у спеціально відведеній зоні, стічні води з якої підлягають видаленню відповідно до вимог законодавства України про охорону навколишнього природного середовища та законодавства про охорону атмосферного повітря з метою уникнення ризику забруднення навколишнього природного середовища.
Вимоги абзацу першого цього пункту не застосовується до контейнерів та транспортних засобів, призначених для перевезення топлених тваринних жирів, які дозволяється очищувати та дезінфікувати на потужності (об’єкті) завантаження або на будь-якій іншій потужності (об’єкті), на яку видано експлуатаційний дозвіл або яка зареєстрована відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження.
3. Оператори ринку, в управлінні яких перебувають потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння), забезпечують уникнення доступу живих тварин до: потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння); побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки, що призначені для спалення (згоряння); попелу, отриманого в результаті спалення (згоряння) побічних продуктів тваринного походження та/або продуктів їх оброблення, переробки.
4. Якщо потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) розташовані в господарствах, де утримуються продуктивні тварини, оператор ринку забезпечує виконання таких вимог:
1) повне фізичне відокремлення обладнання потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння) від тварин, їх корму, матеріалу для підстилки;
2) якщо обладнання потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння) використовується для цілей інших, ніж операції зі спалення (згоряння),- зазначене обладнання перед використанням підлягає очищенню та дезінфекції;
3) персонал потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння) має змінювати верхній одяг та взуття, а також вжити належних заходів особистої гігієни перед початком будь-якого поводження з тваринами та/або кормами, та/або матеріалами для підстилки.
5. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) мають бути спроектованими, обладнаними та експлуатуватись у спосіб, що забезпечує оброблення побічних продуктів тваринного походження та продуктів їх оброблення, переробки протягом щонайменше 2 с за температури 850°C або протягом щонайменше 0,2 с за температури 1 100°C.
Температура газу, що утворюється в результаті спалення (згоряння), має рівномірно та контро-льовано підніматись протягом 2 с до температури 850°C або протягом 0,2 с до температури 1 100°C.
6. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні бути обладнані:
1) автоматизованим обладнанням для проведення моніторингу параметрів та умов, пов’язаних з процесом спалення (згоряння);
2) засобами, які автоматично припиняють операції у випадку технічної несправності або відхилення у функціонуванні до моменту, поки не буде відновлено звичайні експлуатаційні умови.
7. На потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) повинні бути запроваджені задокументовані програми контролю боротьби зі шкідниками.
8. Такі види потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), як стаціонарні двигуни внутрішнього згоряння, внутрішньогосподарські потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується пташиний гній, потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується гній сільськогосподарських тварин, крім пташиного гною, потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується м’ясо-кісткове борошно, повинні відповідати вимогам цього підрозділу та вимогам, встановленим підрозділами 6-9 цього розділу.
9. Вимоги цього підрозділу не застосовуються до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких застосовуються альтернативні методи переробки побічних продуктів тваринного походження, визначені законодавством про побічні продукти тваринного походження.
6. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до стаціонарних двигунів внутрішнього згоряння
1. На стаціонарних двигунах внутрішнього згоряння в якості матеріалу для спалення (згоряння) дозволяється використовувати жирову фракцію, отриману з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I, II або III, яка відповідає таким вимогам:
1) жирову фракцію піддають такій попередній переробці:
для жирової фракції, отриманої з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії I або II - будь-якому методу переробки від I до V відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
для жирової фракції, отриманої з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III,- будь-якому методу переробки від I до V або VII відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
для жирової фракції, отриманої з риби,- будь-якому методу переробки від I до VII відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
2) жирова фракція повинна бути відокремлена від білка, а у випадку жиру жуйних тварин, який призначений для спалення (згоряння) на іншій потужності (об’єкті), нерозчинні домішки, що перевищують 0,15 % маси, повинні бути видалені.
2. Вимоги підпункту 1 пункту 1 цього підрозділу не застосовуються до риб’ячого жиру та топлених тваринних жирів, вироблених відповідно до Гігієнічних вимог до виробництва та обігу харчових продуктів тваринного походження, затверджених наказом Міністерства аграрної політики та продовольства України від 20 жовтня 2022 року № 813, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 15 листопада 2022 року за № 1409/38745.
3. Спалення (згоряння) жирової фракції як палива в стаціонарному двигуні внутрішнього згоряння повинно здійснюватися відповідно до таких вимог:
1) жирову фракцію, зазначену в пункті 1 цього підрозділу, піддають спаленню (згорянню) відповідно до вимог абзацу першого пункту 5 підрозділу 5 цього розділу, або з використанням процесу, який забезпечує досягнення еквівалентного ефекту;
2) в якості матеріалу для спалення (згоряння) забороняється використовувати продукти тваринного походження інші, ніж тваринні жири;
3) тваринний жир, отриманий з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I або II, підданий спаленню (згорянню) на потужностях, на які отримано експлуатаційний дозвіл або які зареєстровані відповідно до вимог законодавства про безпечність та окремі показники якості харчових продуктів, законодавства про корми, або в громадських місцях, підлягає переробці з використанням методу переробки I (стерилізація під тиском) відповідно до вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження;
4) спалення (згоряння) тваринного жиру повинно здійснюватися з дотриманням вимог законодавства України про охорону навколишнього природного середовища та законодавства про охорону атмосферного повітря.
7. Спеціальні ветеринарно - санітарні вимоги до внутрішньогосподарських потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується пташиний гній
1. Вимоги цього підрозділу застосовуються до внутрішньогосподарських потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується пташиний гній, загальна номінальна теплова (термічна) потужність яких не перевищує 5 МВт.
2. На внутрішньогосподарських потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) в якості палива для спалення (згоряння) дозволяється використовувати виключно неперероблений пташиний гній.
Використання в якості палива для спалення (згорання) на внутрішньогосподарських потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) інших побічних продуктів тваринного походження, продуктів оброблення, переробки побічних продуктів тваринного походження, не пташиного гною, або непереробленого пташиного гною, виробленого за межами господарства - забороняється.
3. Пташиний гній, що використовується як паливо для спалення (згоряння) на внутрішньогосподарських потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння), повинен надійно зберігатися в закритому складському приміщенні та у спосіб, що запобігає перехресному забрудненню з іншими частинами (зонами) господарства, де утримуються продуктивні тварини.
4. Внутрішньогосподарські потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні бути обладнані:
1) автоматичною системою управління паливом для його поміщення безпосередньо в камері спалення (згоряння) без подальшого поводження;
2) допоміжним пальником, який використовують під час операцій запуску та зупинки з метою забезпечення дотримання температурних режимів, зазначених в абзаці другому пункту 5 підрозділу 5 цього розділу, протягом усього часу під час зазначених операцій та протягом часу, поки матеріал, що не згорів, знаходиться в камері спалення (згоряння).
5. На внутрішньогосподарських потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) повинні забезпечуватися такі вимоги щодо викидів та моніторингу:
1) оператор ринку щонайменше один раз на рік забезпечує проведення моніторингових вимірювань діоксиду сірки, оксидів азоту та твердих частинок. Зазначені моніторингові вимірювання повинні проводитися відповідно до методів (методик), встановлених нормативно-правовими актами, а в разі їх відсутності - національними стандартами України. За їх відсутності застосовуються методи (методики), встановлені відповідними міжнародними організаціями, членом яких є Україна, або Європейським Союзом;
2) моніторингові вимірювання, зазначені в підпункті 1 цього пункту, повинні оброблятись та реєструватись оператором ринку, а також надаватись на запит Держпродспоживслужби в рамках здійснення заходів державного контролю за дотриманням законодавства про побічні продукти тваринного походження;
3) якщо на внутрішньогосподарських потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) використовується додаткове очисне обладнання для зменшення викидів,- оператор ринку повинен проводити моніторинг роботи зазначеного обладнання з реєстрацією відповідних моніторингових даних;
4) якщо внутрішньогосподарські потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) перестають відповідати вимогам пункту 4 розділу I та/або вимогам абзацу першого пункту 5 підрозділу 5 цього розділу, оператор ринку забов’язаний якнайшвидше (без необгрунтованих та невиправданих затримок) здійснити коригувальні дії для відновлення належної роботи зазначеної потужності (об’єкта);
5) оператор ринку повинен вжити необхідні заходи для забезпечення якомога коротшого періоду запуску та зупинки внутрішньогосподарської потужності (об’єкта) зі спалення (згоряння) та будь-яких несправностей в роботі зазначеної потужності (об’єкта).
8. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується гній сільськогосподарських тварин, крім пташиного гною
1. Вимоги цього підрозділу застосовуються до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується гній сільськогосподарських тварин, крім пташиного гною, загальна номінальна теплова (термічна) потужність яких не перевищує 50 МВт.
2. На потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) в якості палива для спалення (згоряння) дозволяється використовувати виключно гній сільськогосподарських тварин, крім пташиного гною.
Використання в якості палива для спалення (згорання) на потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) інших побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки - забороняється.
Гній сільськогосподарських тварин, інший ніж пташиний гній, вироблений за межами господарства, не повинен контактувати з сільськогосподарськими тваринами, які утримуються на зазначеному господарстві.
3. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні відповідати вимогам пунктів 3-5 підрозділу 7 цього розділу.
9. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується м’ясо-кісткове борошно
1. Вимоги цього підрозділу застосовуються до потужностей (об’єктів) зі спалення (згоряння), на яких в якості палива для спалення (згоряння) використовується м’ясо-кісткове борошно, загальна номінальна теплова (термічна) потужність яких не перевищує 50 МВт.
2. На потужностях (об’єктах) зі спалення (згоряння) в якості палива для спалення (згоряння) дозволяється використовувати м’ясо-кісткове борошно, отримане з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I або II, самостійно або як суміш м’ясо-кісткового борошна, топлених тваринних жирів та гною.
3. М’ясо-кісткове борошно, зазначене в пункті 2 цього підрозділу, повинно надійно зберігатися на потужності (об’єкті) зі спалення (згоряння) в закритому сховищі, до якого не мають доступу тварини. Забороняється відправляти (відвантажувати) м’ясо-кісткове борошно на іншу потужність (об’єкт) призначення, за виключенням випадку, коли таке відправлення (відвантаження) погоджене з територіальним органом Держпродспоживслужби у разі виходу з ладу або неналежних умов експлуатації потужності (об’єкта) зі спалення (згоряння).
4. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні бути обладнаними:
1) автоматичною або безперервною системою управління паливом для його поміщення безпосередньо в камері спалення (згоряння) без подальшого процесу поводження;
2) допоміжним пальником, який використовують під час операцій запуску та зупинки з метою забезпечення дотримання температурних режимів, зазначених в абзаці другому пункту 5 підрозділу 5 цього розділу, протягом усього часу під час зазначених операцій та протягом часу, поки матеріал, що не згорів, знаходиться в камері спалення (згоряння).
5. Потужності (об’єкти) зі спалення (згоряння) повинні відповідати вимогам пунктів 4, 5 підрозділу 7 цього розділу.
10. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з виробництва кормів для домашніх тварин
1. Потужності (об’єкти) з виробництва кормів для домашніх тварин повинні бути обладнаними достатньою кількістю засобів, що забезпечують:
1) здійснення поводження (у тому числі зберігання) з побічними продуктами тваринного походження, що надходять на зазначені потужності (об’єкти);
2) видалення побічних продуктів тваринного походження, що залишились не використаними після завершення виробничих процесів. Видалення здійснюють відповідно до вимог, встановлених законодавством про побічні продукти тваринного походження.
2. Вимоги підпункту 2 пункту 1 цього підрозділу не є обов’язковими для потужностей (об’єктів) з виробництва кормів для домашніх тварин, якщо невикористані побічні продукти тваринного походження направляються на потужності (об’єкти) зі спалення або сумісного (спільного) спалення, потужності (об’єкти) з переробки, або, у разі побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III,- на потужності (об’єкти) з компостування або перетворення на біогаз.
11. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) зі зберігання побічних продуктів тваринного походження та потужностей (об’єктів), на яких здійснюють проміжні операції
1. Вимоги цього підрозділу застосовуються до потужностей (об’єктів) зі зберігання побічних продуктів тваринного походження та потужностей (об’єктів), на яких здійснюють такі проміжні операції:
1) сортування;
2) розрізання;
3) охолодження;
4) замороження;
5) соління або інший процес консервації (збереження);
6) зняття шкіри та шкури;
7) видалення ризикового матеріалу;
8) поводження з побічними продуктами тваринного походження в рамках здійснення заходів державного контролю (до прикладу, здійснення післязабійного огляду, відбору зразків);
9) гігієнізація/пастеризація побічних продуктів тваринного походження, призначених для подальшого перетворення на потужності (об’єкті) з компостування або перетворення на біогаз;
10) просіювання;
11) процеси фазової зміни стану побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III (до прикладу, термокоагуляція крові, центрифугування крові, гідроліз копит, щетини свиней, пір’я, призначених для переробки методами, визначеними законодавством про побічні продукти тваринного походження).
2. Потужності (об’єкти) повинні бути розташованими у спосіб, що забезпечує їх відмежування від центральних доріг, що можуть спричинити забруднення, а також від інших приміщень (зокрема, боєнь).
3. Потужності (об’єкти) повинні бути сконструйованими у спосіб, що забезпечує повне розмежування побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I та II, від побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III. Зазначене розмежування має забезпечуватись з моменту приймання побічних продуктів тваринного походження до моменту їх відправлення (відвантаження), за виключенням випадку, коли розмежування забезпечується використанням окремих будівель.
4. Потужності (об’єкти) повинні бути обладнаними критим майданчиком для приймання та відправлення (відвантаження) побічних продуктів тваринного походження.
Вимога абзацу першого цього пункту не є обов’язковою для потужностей (об’єктів), на яких побічні продукти тваринного походження вивантажуються/завантажаться через установки, які запобігають поширенню ризиків для здоров’я людей та тварин (наприклад, через закриті труби для рідких побічних продуктів тваринного походження).
12. Спеціальні ветеринарно-санітарні вимоги до потужностей (об’єктів) з виробництва органічних добрив або покращувачів ґрунту
1. Потужності (об’єкти) з виробництва органічних добрив або покращувачів ґрунту повинні бути обладнаними достатньою кількістю засобів, що забезпечують зберігання вхідних інгредієнтів для виробництва органічних добрив або покращувачів ґрунту у спосіб, що запобігає перехресному забрудненню та забрудненню на етапі зберігання.
2. Потужності (об’єкти) з виробництва органічних добрив або покращувачів ґрунту повинні бути обладнаними достатньою кількістю засобів, що забезпечують видалення побічних продуктів тваринного походження або продуктів їх оброблення, переробки, що залишись не використаними. Видалення здійснюють відповідно до вимог, встановлених законодавством про побічні продукти тваринного походження.

Директор Департаменту
державної політики
у сфері санітарних
та фітосанітарних заходів




А. Пивоваров