• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про внесення пропозицій щодо застосування секторальних спеціальних економічних та інших обмежувальних заходів згідно з резолюціями Ради Безпеки ООН щодо Центральноафриканської Республіки

Кабінет Міністрів України  | Розпорядження від 20.05.2022 № 406-р
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Розпорядження
  • Дата: 20.05.2022
  • Номер: 406-р
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Розпорядження
  • Дата: 20.05.2022
  • Номер: 406-р
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
РОЗПОРЯДЖЕННЯ
від 20 травня 2022 р. № 406-р
Київ
Про внесення пропозицій щодо застосування секторальних спеціальних економічних та інших обмежувальних заходів згідно з резолюціями Ради Безпеки ООН щодо Центральноафриканської Республіки
1. У зв’язку з прийняттям Радою Безпеки ООН резолюцій від 5 грудня 2013 р. № 2127, від 28 січня 2014 р. № 2134, від 22 січня 2015 р. № 2196, від 27 січня 2016 р. № 2262, від 27 січня 2017 р. № 2339, від 30 січня 2018 р. № 2399, від 31 січня 2019 р. № 2454, від 12 вересня 2019 р. № 2488, від 31 січня 2020 р. № 2507, від 28 липня 2020 р. № 2536 та від 29 липня 2021 № 2588 щодо Центральноафриканської Республіки відповідно до частини першої статті 5 Закону України "Про санкції" схвалити та протягом одного місяця внести на розгляд Ради національної безпеки і оборони України пропозиції щодо застосування таких секторальних спеціальних економічних та інших обмежувальних заходів (санкцій):
1) до 31 липня 2022 р. дотримуватися вимог заборони на:
пряме або непряме постачання, продаж або передачу Центральноафриканській Республіці з території України, через територію України або громадянами України або з використанням морських чи повітряних суден під Державним Прапором України озброєнь та пов’язаних з ними матеріальних засобів усіх типів, включно із зброєю та боєприпасами, військовими машинами і майном, напіввійськовим майном і запасними частинами до всього зазначеного;
технічну допомогу, навчання, фінансову або іншу допомогу, пов’язану з військовою діяльністю або з наданням, технічним обслуговуванням або використанням будь-яких озброєнь і пов’язаних з ними матеріальних засобів, включно з наданням озброєного найманого персоналу, незалежно від країни його походження.
Обмеження, зазначені в абзацах першому - третьому цього підпункту, не поширюються на:
постачання з попереднім повідомленням Комітету Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй, що діє на підставі резолюції Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй від 5 грудня 2013 р. № 2127 (далі - Комітет), призначене виключно для підтримки та використання Багатопрофільною комплексною місією Організації Об’єднаних Націй зі стабілізації в Центральноафриканській Республіці, місією Європейського Союзу та французькими силами, розгорнутими у Центральноафриканській Республіці, а також силами інших держав-членів, що здійснюють навчання і надають допомогу;
постачання з попереднім повідомленням Комітету військового майна несмертельного ураження та надання допомоги, включаючи оперативну та неоперативну підготовку сил безпеки Центральноафриканської Республіки, у тому числі державних невійськових правоохоронних органів, призначених виключно для підтримки або використання в рамках процесу реформування сектору безпеки Центральноафриканської Республіки, в координації з Багатопрофільною комплексною місією Організації Об’єднаних Націй зі стабілізації в Центральноафриканській Республіці;
постачання, санкціоноване Комітетом, чадськими або суданськими силами виключно для їх використання міжнародними патрулями тристоронніх сил, створених 23 травня 2011 р. в Хартумі Суданом, Центральноафриканською Республікою і Чадом, з метою зміцнення безпеки в спільних прикордонних районах у співпраці з Багатопрофільною комплексною місією Організації Об’єднаних Націй зі стабілізації в Центральноафриканській Республіці;
постачання з попереднім повідомленням Комітету військового майна несмертельного ураження, призначеного виключно для використання в гуманітарних або захисних цілях, та відповідну технічну допомогу або технічне навчання;
тимчасове ввезення до Центральноафриканської Республіки захисного спорядження, включаючи бронежилети та військові каски виключно для особистого користування персоналом Організації Об’єднаних Націй, представниками засобів масової інформації та співробітниками гуманітарних організацій та організацій, що займаються питаннями розвитку, і пов’язаним з ними персоналом;
постачання з попереднім повідомленням Комітету стрілецької зброї та іншого пов’язаного з нею спорядження, призначеного виключно для використання міжнародними патрулями, що забезпечують безпеку в тринаціональному районі річки Санга, який охороняється озброєними доглядачами парків, які задіяні у проекті "Чінко" та які працюють у Національному парку Бамінгі-Бангоран, для боротьби з браконьєрством, контрабандою слонової кістки і зброї та іншими видами діяльності, що суперечать національним законам Центральноафриканської Республіки або її міжнародно-правовим зобов’язанням;
постачання з попереднім повідомленням Комітету силам безпеки Центральноафриканської Республіки, у тому числі державним невійськовим правоохоронним органам, зброї калібру 14,5 мм або менше та спеціально призначених для неї боєприпасів і компонентів, а також неозброєних наземних транспортних засобів військового призначення та наземних транспортних засобів із встановленою зброєю калібру 14,5 мм або менше та запасних частин до них, постачання ручних протитанкових гранатометів та боєприпасів, спеціально призначених для такої зброї, мінометів калібру 60 мм і 82 мм та спеціально призначених для такої зброї боєприпасів, та надання відповідної допомоги виключно для підтримки або використання в рамках процесу реформування сектору безпеки Центральноафриканської Республіки;
постачання, попередньо санкціоноване Комітетом, призначене для сил безпеки Центральноафриканської Республіки, у тому числі державних невійськових правоохоронних органів, озброєнь та пов’язаних з ними смертельних засобів, не зазначених в абзаці одинадцятому цього підпункту, і надання відповідної допомоги, призначених виключно для надання підтримки та використання в рамках процесу реформування сектору безпеки Центральноафриканської Республіки;
продаж або постачання інших озброєнь та пов’язаних з ними матеріальних засобів та надання допомоги або направлення персоналу, попередньо санкціоновані Комітетом.
У разі здійснення постачання відповідно до абзаців восьмого, десятого та одинадцятого цього підпункту подавати Комітетові через Міністерство закордонних справ повідомлення про намір щодо надання такого постачання щонайменше за 20 днів до безпосереднього постачання.
Повідомлення та запити щодо дозволу на постачання повинні містити детальну інформацію щодо виробника та постачальника, опис озброєння, включно з типом, калібром, кількістю предметів, серійні номери та/або номери партій, або ймовірну дату, коли серійні номери та/або номери партій будуть надані; ймовірну дату та пункт постачання; способи перевезення та маршрути постачання; мету використання та зазначення кінцевого споживача, включно з ймовірним підрозділом сил безпеки Центральноафриканської Республіки, якому призначається відповідне постачання, а також ймовірне місце зберігання таких предметів;
2) озброєння та пов’язані з ними засоби смертельного ураження, які продаються або постачаються силам безпеки Центральноафриканської Республіки виключно з метою сприяння їх становленню, не повинні перепродаватися, передаватися або надаватися у розпорядження будь-яким фізичним або юридичним особам, які не входять до складу сил безпеки Центральноафриканської Республіки або держави-члена, яка здійснює продаж або постачання;
3) щодо предметів, постачання, продаж, передача або експорт яких забороняється згідно з підпунктом 1 цього пункту, має проводитися вилучення, реєстрація та ліквідація, у тому числі шляхом знешкодження, приведення до стану непридатності, зберігання на складі або передачі державі, яка не є державою походження або призначення, з метою ліквідації.
2. Міністерству закордонних справ доводити до відома відповідних державних органів України інформацію про рішення Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй, необхідні для реалізації цього розпорядження.
3. Міністерству економіки, Міністерству з питань стратегічних галузей промисловості, Міністерству внутрішніх справ, Міністерству оборони, Державній митній службі, Адміністрації Державної прикордонної служби, Державній службі експортного контролю, Державній авіаційній службі за участю Державного концерну "Укрборонпром", Служби безпеки, Служби зовнішньої розвідки, Національного банку в межах компетенції забезпечити виконання рішення Ради національної безпеки і оборони України про застосування секторальних спеціальних економічних та інших обмежувальних заходів (санкцій) і проведення моніторингу стану виконання зазначеного рішення та його ефективність.

Прем'єр-міністр України

Д. ШМИГАЛЬ

Інд. 70