• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про позику (Проєкт «Удосконалення вищої освіти в Україні заради результатів») між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку

Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна | Угода, Міжнародний документ від 13.09.2021
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 13.09.2021
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 13.09.2021
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
про позику (Проєкт "Удосконалення вищої освіти в Україні заради результатів") між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку



Дата вчинення:

13.09.2021



Дата набрання чинності для України:

03.12.2021
Цю УГОДУ, датовану Датою підписання, укладено між УКРАЇНОЮ ("Позичальник") та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк"). Позичальник і Банк домовились про таке:
Стаття I - ЗАГАЛЬНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ.
1.01. Загальні умови (визначені в Додатку до цієї Угоди) застосовуються до цієї Угоди і є її невіддільною частиною.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого тлумачення, то терміни, які вживаються в цій Угоді й написані з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах чи в Додатку до цієї Угоди.
Стаття II - ПОЗИКА.
2.01. Банк погоджується позичити Позичальникові суму в розмірі двісті мільйонів доларів США (200000000 доларів США), яку можна періодично конвертувати, застосовуючи Конверсію валют ("Позика") для надання додаткового фінансування проєкту, описаного в Додатковій статті 1 до цієї Угоди ("Проєкт").
2.02. Позичальник має право знімати кошти Позики відповідно до розділу III Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
2.03. Початкова одноразова комісія за надання позики становить одну чверть одного відсотка (0,25 %) від суми Позики.
2.04. Комісія за резервування становить одну чверть одного відсотка (0,25 %) річних на суму Незнятого залишку Позики.
2.05. Відсотки справляються за ставкою, що дорівнює Базовій ставці плюс Змінний спред або інший відсоток, що може застосовуватися після Конверсії згідно з положеннями пункту (e) розділу 3.02 Загальних умов.
2.06. Датами платежу є 15 квітня та 15 жовтня кожного року.
2.07. Основна сума Позики повертається згідно з положеннями Додаткової статті 3 до цієї Угоди.
Стаття III - ПРОЄКТ.
3.01. Позичальник заявляє про свою відданість цілям Проєкту. З цією метою Позичальник виконує Проєкт через Міністерство освіти і науки відповідно до положень статті V Загальних умов та Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
Стаття IV - ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ БАНКУ.
4.01. Передбачено Додаткову подію, що призводить до призупинення дії Угоди, а саме що Закон України "Про вищу освіту" буде змінений, його дія буде призупинена, він буде скасований, відкликаний або не набере чинності так, що це справить суттєвий і несприятливий вплив на здатність Позичальника виконувати Проєкт чи досягати цілі Проєкту.
Стаття V - НАБРАННЯ ЧИННОСТІ; ПРИПИНЕННЯ ДІЇ.
5.01. Додатковою умовою набрання чинності є, зокрема, ухвалення Операційного посібника у спосіб, прийнятний для Банку.
5.02. Граничним терміном набрання чинності є дата, що становить сто двадцять (120) днів з дати підписання цієї Угоди.
5.03. Без обмеження положень Розділу 10.02(b) Загальних умов будь-які зміни до цієї Угоди вносяться у письмовому вигляді за згодою сторін цієї Угоди. Такі зміни набувають чинності як зазначено в угоді про внесення змін.
Стаття VI - ПРЕДСТАВНИК; АДРЕСИ.
6.01. Представником Позичальника є його Міністр фінансів.
6.02. Для цілей Розділу 10.01 Загальних умов: (a) Адреса Позичальника є такою:
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського 12/2,
м. Київ, 01008
Україна; та
(b) Електронна адреса Позичальника є такою:



Факс:
(380-44) 425-90-26;

E-mail:
Infomf@minfin.gov.ua
6.03. Для цілей Розділу 10.01 Загальних умов: (a) Адреса Банку є такою:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America; та
(b) the Bank’s Electronic Address is:



Телекс:
248423(MCI) або 64145(MCI)

Факс:
1-202-477-6391

E-mail:
abanerji@worldbank.org
УКЛАДЕНО в день і рік, зазначені як Дата підписання.



УКРАЇНА В особі
_____________________________________
Уповноважений представник
П. І. Б.: Сергій ШКАРЛЕТ
Посада: Міністр освіти і науки України
Дата: 13 вересня 2021 року



МІЖНАРОДНИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
В особі
_____________________________________
Уповноважений представник
П. І. Б.: Аруп БАНЕРДЖІ
Посада: Регіональний директор
Дата: 13 вересня 2021 року
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 1
Опис Проєкту
Метою Проєкту є підвищення ефективності, покращення умов для забезпечення якості та прозорості системи вищої освіти Позичальника.
Проєкт складається з таких частин:
Частина 1: Секторальне покращення управління, фінансування, якості та прозорості
1.1 Посилення автономії, прозорості та моніторингу вищої освіти шляхом стратегічних інвестицій в сектор вищої освіти, включаючи, зокрема: (a) розробку інформаційних систем для забезпечення залучення зацікавлених сторін, підвищення прозорості та забезпечення обґрунтованої політики розвитку системи вищої освіти Позичальника; (b) розробку стандартизованих цифрових інструментів для оцінювання результатів навчання в закладах вищої освіти; та (c) проведення комунікаційних кампаній.
1.2 Підтримка впровадження та реалізації стимулів, що базуються на результатах, у системі вищої освіти Позичальника.
Частина 2: Об’єднання та партнерства для покращення ефективності та якості
2.1 Поліпшення умов для якісного викладання та навчання у відібраних державних ЗВО, які розпочали процес об’єднання, в тому числі, зокрема: (a) забезпечення обладнання для сучасних базових навчальних лабораторій та передових науково-дослідних лабораторій; (b) забезпечення обладнанням інформаційних технологій; та (c) проведення незначних ремонтних та відновних робіт.
2.2 Підтримка процесу об’єднання закладів вищої освіти.
Частина 3: Розбудова спроможності та покращення освітнього середовища
Зміцнення потенціалу та вдосконалення освітнього середовища та дослідницького потенціалу Вибраних державних ЗВО, в тому числі, зокрема: (a) розробка планів управління змінами; (b) надання цифрових ресурсів для викладання та навчання, цифрових пристроїв, мультимедійного обладнання та програмного забезпечення, а також сучасної цифрової інфраструктури для забезпечення безперервності навчання за допомогою дистанційних та віддалених методів навчання; (c) забезпечення сучасних базових навчальних лабораторій та передових науково-дослідних лабораторій; (d) проведення тренінгів для керівних кадрів на підтримку реформ вищої освіти; (e) проведення незначних ремонтних та відновних робіт; та (f) надання підтримки МОН та Вибраним державним ЗВО з метою зміцнення академічних інновацій, зв’язків з ринком праці, посилення стратегічного планування та управління змінами, розвитку підприємництва та залучення бізнесу, вдосконалення управління людськими ресурсами, фінансового управління та оподаткування.
Частина 4: Управління Проєктом, моніторинг та оцінка Проєкту
Підтримка управління Проєктом, його моніторингу та реалізації, в тому числі, зокрема: (a) проведення навчальних заходів та надання цільової технічної допомоги; (b) здійснення збору даних, моніторингу та звітування для цілей моніторингу та оцінки Проєкту; та (c) забезпечення функціонування механізму розгляду скарг Проєкту.
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 2
Виконання Проєкту
Розділ I. Механізми впровадження
A. Інституційні механізми
1. Без обмеження положень статті V Загальних умов, за винятком випадків, коли Банк погодиться на інше, Позичальник через МОП, повинен (a) не пізніше ніж через шістдесят (60) днів після Дати набрання чинності створити та в подальшому підтримувати протягом періоду впровадження Проєкту Групу впровадження проєкту ("ГВП") із персоналом у кількості та з технічним завданням, а також функціями, прийнятними для Банку, як зазначено в Операційному посібнику; (b) підтримувати протягом періоду впровадження Проєкту роботу Координатора Проєкту.
2. Не пізніше ніж через шістдесят (60) днів після Дати набрання чинності Позичальник, через МОН, встановлює автоматизовану систему бухгалтерського обліку, прийнятну для Банку, як більше детально описано в Операційному посібнику.
3. Позичальник, через МОН, не повинен здійснювати будь-яку діяльність згідно з частинами 1.1, 2.1 та 3 Проєкту, доки не буде створена ГВП у спосіб, прийнятний для Банку.
4. (a) З метою сприяння здійсненню Проєкту Позичальник, через МОН, укладає угоду з кожним Вибраним державним ЗВО на умовах, прийнятних для Банку ("Угода з державним ЗВО"), яка містить, зокрема, зобов’язання Вибраного державного ЗВО як бенефіціара Частин 2 та 3 Проєкту, в тому числі зобов’язання Вибраного державного ЗВО дотримуватися застосовних положень цієї Угоди, ПЕСЗ та Операційного посібника.
(b) Позичальник, через МОН, реалізує свої права за кожною угодою з державним ЗВО таким чином, щоб захистити інтереси Позичальника та Банку та досягти цілей Позики.
(c) За винятком випадків, коли Банк погодиться на інше, Позичальник не повинен призначати, вносити зміни, скасовувати чи відмовлятися від жодної угоди з державним ЗВО або будь-якого її положення.
B. Операційний посібник
1. Позичальник, через МОН, здійснює Проєкт відповідно до положень посібника (Операційного посібника), у спосіб та зі змістом, прийнятними для Банку, включаючи, зокрема: (a) показники, які використовуватимуться при моніторингу та оцінці Проєкту; (b) процедури моніторингу, нагляду та оцінки Проєкту, включаючи формат та зміст звітів про Проєкт; (c) критерії та процедури відбору, а також ролі та обов’язки Вибраних державних ЗВО в рамках Проєкту; (d) процедури закупівель та фінансового менеджменту; (e) технічне завдання та функції членів ГВП та комісії з технічного відбору; (f) протоколи верифікації та механізми верифікації РВС; та (f) типовий бланк угоди з державним ЗВО.
2. За винятком випадків, коли Банк може погодитися на інше у письмовій формі, Позичальник, через МОН, не може скасовувати, вносити зміни, призупиняти дію, відмовлятися чи іншим чином не застосовувати Операційний посібник чи будь-яке його положення.
3. У разі будь-якої суперечності між умовами Операційного посібника та умовами цієї Угоди, умови цієї Угоди мають перевагу.
C. Екологічні та соціальні стандарти
1. Позичальник повинен забезпечити, щоб Проєкт здійснювався відповідно до Екологічних та соціальних стандартів у прийнятний для Банку спосіб.
2. Без обмеження пункту 1 вище, Позичальник, через МОГ, забезпечує реалізацію Проєкту відповідно до Плану екологічних та соціальних зобов’язань ("ПЕСЗ"), у прийнятний для Банку спосіб. З цією метою Позичальник забезпечує:
(a) здійснення заходів та дій, зазначених в ПЕСЗ, з належною ретельністю та ефективністю, як це передбачено в ПЕСЗ;
(b) наявність достатніх коштів для покриття витрат на впровадження ПЕСЗ;
(c) підтримання політики та процедур, а також забезпечення достатньої кількості кваліфікованого та досвідченого персоналу для впровадження ПЕСЗ, як передбачено в ПЕСЗ; та
(d) ПЕСЗ або будь-яке його положення не змінюється, не скасовується, не призупиняється чи не відхиляється, за винятком випадків, коли Банк погодиться на інше у письмовій формі, як зазначено в ПЕСЗ, та забезпечує негайне розкриття переглянутого ПЕСЗ відразу після внесення змін до нього.
3. У разі будь-яких невідповідностей між ПЕСЗ та положеннями цієї Угоди перевагу мають положення цієї Угоди.
4. Позичальник, через МОН, забезпечує:
(a) здійснення всіх необхідних заходів для збору інформації, складання та надання Банку регулярних звітів з періодичністю, зазначеною в ПЕСЗ, та негайно - в окремому звіті або звітах, якщо цього вимагає Банк,- інформації про стан виконання ПЕСЗ та екологічних та соціальних інструментів, згаданих у ньому, причому всі такі звіти мають за формою та суттю бути прийнятними для Банку і містити, зокрема, інформацію про: (i) стан впровадження ПЕСЗ; (ii) умови, якщо такі є, які перешкоджають або створюють загрозу для виконання ПЕСЗ; та (iii) коригувальні та профілактичні заходи, вжиті або які необхідно вжити для подолання таких умов; та
(b) негайне повідомлення Банку про будь-який інцидент або аварію, пов’язані з Проєктом або які впливають на Проєкт, що мають або можуть мати значний негативний вплив на навколишнє середовище, громади, які зазнають впливу, громадськість чи працівників, відповідно до ПЕСЗ, відповідні екологічні та соціальні інструменти, зазначені в ПЕСЗ та в Екологічних та соціальних стандартах.
5. Позичальник, через МОН, повинен створити, оприлюднити, підтримувати та використовувати доступний механізм розгляду і врегулювання скарг, щоб отримувати та сприяти вирішенню проблем та скарг людей, які зазнали впливу Проєкту, та вживати всіх необхідних та належних заходів для вирішення або сприяння вирішенню таких проблем та скарг у прийнятний для Банку спосіб.
6. Позичальник, через МОН, повинен забезпечити, щоб усі тендерні документи та контракти на цивільні роботи за Проєктом включали зобов’язання підрядників, субпідрядників та контролюючих суб’єктів: (a) виконувати відповідні аспекти ПЕСЗ та застосовувати екологічні та соціальні інструменти, згадані в ньому; та (b) ухвалити та застосовувати кодекси поведінки, які повинні бути надані всім працівникам та підписані ними, де детально викладені заходи щодо зменшення екологічних, соціальних, медичних та безпекових ризиків, а також ризиків сексуальної експлуатації та жорстокого поводження, сексуального домагання та насильства щодо дітей, все, що застосовується до таких цивільних робіт, які замовлені або виконуються відповідно до зазначених контрактів.
Розділ II. Моніторинг, звітність та оцінка Проєкту
Позичальник, через МОН, подає до Банку кожен Звіт про виконання Проєкту, який охоплює календарний семестр, не пізніше ніж через місяць після закінчення відповідного календарного семестру.
Розділ III. Зняття коштів Позики
A. Загальні положення
Без обмеження положень статті II Загальних умов та відповідно до Листа про використання коштів та фінансову інформацію, Позичальник може використовувати кошти Позики на: (a) фінансування Прийнятних видатків; та (b) оплату: (i) Початкової одноразової комісії за надання позики; та (ii) премії за встановлення кожного Відсоткового кепа або Відсоткового колара; в межа виділеної суми і, якщо це застосовується, у розмірі, що не перевищує відсотковий показник, визначений для кожної категорії в поданій далі таблиці:
Категорія Сума виділених коштів Позики (в доларах США) Відсоток Витрат, які підлягають фінансуванню (з урахуванням Податків)
(1) Товари, роботи, не консультаційні послуги, консультаційні послуги, Витрати на навчання та операційні витрати Проєкту 124 500 000 100 %
(2) Видатки на сектор освіти в рамках Частин 1.2 та 2.2 Проєкту 75 000 000 100 %
(3) Початкова одноразова комісія за надання позики 500 000 Сума, що підлягає сплаті на підставі розділу 2.03 цієї Угоди згідно з пунктом (b) розділу 2.07 Загальних умов
(4) Премія за встановлення Відсоткового кепа або Відсоткового колара 0 Сума, що сплачується згідно з пунктом (c) розділу 4.05 Загальних умов.
ЗАГАЛЬНА СУМА 200 000 000
B. Умови зняття; Період зняття
1. Незважаючи на положення частини A вище, жодне зняття коштів не може здійснюватися для виплат, здійснених до Дати підписання, за винятком зняття коштів, загальна сума яких не перевищує 30 000 000 доларів США, яке може бути здійснено для виплат, здійснених до цієї дати, але не раніше ніж за дванадцять місяців до Дати підписання, на Прийнятні витрати в рамках Категорії 2.
2. Без обмеження положень, викладених в Розділі III.B.1 цієї Додаткової статті, кожне зняття коштів за Категорією (2) здійснюється лише після того, як Позичальник надасть Банку: (a) докази, прийнятні для Банку за формою та змістом, та відповідно до вимог, викладених в Операційному посібнику, що підтверджують досягнення відповідної Умови, пов’язаної з результатами (РВС), викладеної у Додатковій статті 4 до цієї Угоди;
3. Незважаючи на положення пункту 2 цього Розділу, якщо РВС 4 не був досягнутий в повному обсязі, Банк може в будь-який час, шляхом повідомлення Позичальника, на власний розсуд прийняти рішення: (a) дозволити зняття такої меншої суми незнятих коштів Позики, виділених на той час на зазначену РВС, яка, на думку Банку, відповідає мірі досягнення зазначеної РВС, причому зазначену меншу суму слід розрахувати за формулою, викладеною в Операційному посібнику; або (b) перерозподілити всі або частину коштів Позики, виділених на той час на зазначену РВС; або (c) скасувати всі або частину коштів Позики, виділених на той час на зазначену РВС.
4. Датою закриття є 31 грудня 2026 року.
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 3
Графік амортизації, пов’язаний із зобов’язаннями
У поданій нижче таблиці зазначені Дати погашення основної суми Позики та відсоток сукупної основної суми Позики, що підлягає сплаті на кожну Дату погашення основної суми Позики ("Частковий платіж").
Погашення основної суми рівними частинами
Дата погашення основної суми Частковий платіж (у відсотках)
Щороку кожного 15 квітня та 15 жовтня починаючи з 15 жовтня 2026 року до 15 жовтня 2054 року 1,72 %
Дата 15 квітня 2055 року 1,96 %
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 4
Умови, пов’язані з результатами (PBC)
Умови, пов’язані з результатами (PBC) Сума позики виділена за відповідною Категорією (виражена в доларах США)
PBC 1: Позичальник видав Постанову Кабінету Міністрів України, яка визначає формулу фінансування закладів вищої освіти на основі результатів діяльності. 10 000 000 доларів США
PBC 2: Позичальник прийняв зміни до: (i) Бюджетного кодексу
; (ii) Податкового кодексу
; та (iii) Закону
"Про вищу освіту", які передбачають фінансову автономію закладів вищої освіти, як це детально описано в Операційному посібнику.
10 000 000 доларів США
PBC 3: Позичальник вніс зміни до, або визнав такими, що втратили чинність: (i) Постанови Кабінету Міністрів України № 1134
від 17 серпня 2002 р.; та (ii) Наказу МОН № 450
від 7 серпня 2002 р. про надання фінансової автономії закладам вищої освіти, як детально описано в Операційному посібнику.
5 000 000 доларів США
PBC 4: Позичальник, через МОН, уклав 50 угод на основі результатів діяльності (включаючи ключові показники ефективності) з ЗВО, починаючи з базового рівня 0. 2 000 000 доларів США для кожної з п’яти (5) підписаних угод на основі результатів діяльності, загалом максимум 20 000 000 доларів США
PBC 5: 15 державних ЗВО завершили об’єднання з базового рівня 0. 2 000 000 доларів США за кожне об’єднання, загалом максимум 30 000 000 доларів США
ДОДАТОК
Визначення
1. "Керівництво щодо протидії корупції" - це (для потреб параграфа 6 Додатка до Загальних умов) "Керівництво щодо запобігання й протидії шахрайству й корупції в проєктах, що фінансуються коштом позик МБРР та кредитів і грантів МАР", затверджене 15 жовтня 2006 року та переглянуте в січні 2011 року і 1 липня 2016 року.
2. "Бюджетний кодекс" - це закон Позичальника № 2456-VI від 08 липня 2010 р. зі змінами та доповненнями, належним чином опублікований в газеті "Голос України" № 143 від 04 серпня 2010 р.
3. "Категорія" - це категорія, зазначена в таблиці в Розділі III.A Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
4. "Видатки на сектор освіти" - це видатки, понесені Позичальником, через МОН, для цілей підготовки спеціалістів в державних ЗВО, як визначено у статті бюджету № 2201160, або наступника такого ЗВО, прийнятні для Банку, включно із витратами на винагороду та додаткові операційні витрати, як детально описано в Операційному посібнику.
5. "План екологічних та соціальних зобов’язань або ПЕСЗ" - це план екологічних та соціальних зобов’язань для Проєкту, датований 30 березня 2021 року, до якого час від часу можуть вноситися зміни відповідно до його положень і який визначає суттєві заходи та дії, які Позичальник повинен здійснити або забезпечити з метою зменшення потенційних екологічних та соціальних ризиків та наслідків Проєкту, із зазначенням часу реалізації таких дій та заходів, а також організаційних, кадрових, навчальних механізмів, механізми моніторингу та звітності, а також будь-які екологічні та соціальні інструменти, які будуть створені відповідно до такого плану.
6. "Екологічні та соціальні стандарти або "ЕСС" - це вся сукупність таких документів: (i) "Екологічний та соціальний стандарт 1: Оцінка та управління екологічними та соціальними ризиками та наслідками"; (ii) "Екологічний та соціальний стандарт 2: Умови праці"; (iii) "Екологічний та соціальний стандарт 3: Ефективність використання ресурсів та запобігання забрудненню"; (iv) "Екологічний та соціальний стандарт 4: здоров’я та безпека громади"; (v) "Екологічний та соціальний стандарт 5: викуп землі, обмеження у використанні землі та примусове переселення"; (vi) "Екологічний та соціальний стандарт 6: збереження біорозмаїття та стале управління живими природними ресурсами"; (vii) "Екологічний та соціальний стандарт 7: корінні народи / традиційні місцеві громади на південь від Сахари, які в минулому недоотримували достатньо обслуговування"; (viii) "Екологічний та соціальний стандарт 8: культурна спадщина"; (ix) "Екологічний та соціальний стандарт 9: фінансові посередники"; (x) "Екологічний та соціальний стандарт 10: залучення зацікавлених сторін та розкриття інформації"; чинний з 1 жовтня 2018 року після опублікування Банком.
7. "Загальні умови" - це "Загальні умови надання позик Міжнародним банком реконструкції та розвитку для фінансування МБРР, фінансування інвестиційних проєктів МБРР" від 14 грудня 2018 року (зі змінами від 1 серпня 2020 р. та 21 грудня 2020 року);
8. "ЗВО" - це заклад вищої освіти, що діє на території Позичальника, в тому числі, зокрема, університети, академії та інститути, як визначено Законом Позичальника "Про вищу освіту"; "ЗВО" також означає їх множину.
9. "Закон "Про вищу освіту" - це Закон Позичальника № 1556-VII від 01 липня 2014 р. із змінами та доповненнями, належним чином опублікований в газеті "Голос України" № 148 від 06 серпня 2014 р.
10. "Об’єднання" - це: (i) об’єднання або консолідація декількох ЗВО; або (ii) поглинання або включення одного ЗВО до іншого ЗВО, як це передбачено Законом "Про вищу освіту" та додатково визначено в Операційному посібнику.
11. "МОН" - це Міністерство освіти та науки Позичальника або будь-який його наступник.
12. "Операційні витрати" - це обґрунтовані додаткові витрати понесені для цілей впровадження Проєкту, управління та моніторингу, включно з витратними матеріалами для офісу, орендою офісу, публікацією оголошень про проведення тендеру, технічним обслуговуванням та ремонтом офісу та обладнання, комунікаційними витратами, витратами на усний і письмовий переклад, витратами на відрядження та здійснення нагляду, підпискою на періодичні видання та бази даних, та іншими витратами, безпосередньо пов’язаними із Проєктом (погодженими Банком).
13. "Операційний посібник" - це посібник, згаданий у Розділі I.B Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
14. "РВС" - це умови, пов’язані з результатами, зазначені в Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
15. "Положення про закупівлі" - це (для цілей пункту 87 Додатка до Загальних умов) "Положення про закупівлі Світового банку для позичальників фінансування для інвестиційних проєктів" від листопада 2020 року.
16. "Координатор Проєкту" - це координатор Проєкту, призначений МОН відповідно до Положень постанови Кабінету Міністрів України № 70 від 27 січня 2016 року "Про порядок підготовки, реалізації, проведення моніторингу та завершення реалізації проектів економічного і соціального розвитку України, що підтримуються міжнародними фінансовими організаціями".
17. "Група управління Проєктом" - це група в МОН, зазначена в Розділі I.A.1 (a) Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
18. "Державний ЗВО" - це ЗВО, створений органом державної влади, що діє від імені Позичальника, відповідно до положень Закону "Про вищу освіту"; а "державні ЗВО" означає їх множину.
19. "Угода з державним ЗВО" - це угода, зазначена в Розділі I.A.4 Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
20. "Вибраний державний ЗВО" - це державний ЗВО, який був вибраний за процедурами та відповідно до критеріїв прийнятності, викладених в Операційному посібнику, для того, щоб вони могли скористатися умовами частин 2 та/або 3 Проєкту; а "Вибрані державні ЗВО" - це їх множина.
21. "Дата підписання" - це пізніша з двох дат підписання цієї Угоди Позичальником і Банком, і це значення застосовується до всіх посилань на "Дату підписання Угоди про Позику" в Загальних умовах.
22. "Податковий кодекс" - це закон Позичальника № 2755-VI від 2 грудня 2010 р. (зі змінами та доповненнями), належним чином опублікований в газеті "Голос України" № 229 від 04 грудня 2010 р.
23. "Комісія з технічного відбору" - це комісія, яка має бути створена в структурі МОН для розгляду та оцінки пропозицій Державних ЗВО, які можуть скористатися умовами в рамках Частини 2 та/або 3 Проєкту, із функціями та сферою відповідальності, прийнятними для Банку, відповідно до положень Операційного посібника.
24. "Навчання" - це навчальна діяльність, пов’язана із Проєктом, яка включає пов’язані із Проєктом навчальні поїздки, навчальні курси, семінари, робочі семінари та іншу діяльність з навчання, зокрема, витрати на навчальні матеріали, оренду приміщень та обладнання, обґрунтовані та необхідні місцеві та міжнародні транспортні витрати для учасників навчання, обґрунтовані витрати на проживання, витрати на добові для місцевих і міжнародних тренерів та учасників навчання, реєстрація, винагорода тренерам та фасилітаторам, письмовий та усний переклад, та інші витрати, пов’язані із навчанням, на основі бюджетів, прийнятних для Банку.