• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Робоча угода між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством фінансів Словацької Республіки про спонтанний обмін інформацією в рамках положень про обмін інформацією відповідно до статті 26 Конвенції між Урядом України й Урядом Словацької Республіки про уникнення подвійного оподатковування і попередження податкових ухилень стосовно податків на доход і майно

Словаччина, Державна податкова адміністрація України  | Угода, Міжнародний документ від 12.06.1998
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Державна податкова адміністрація України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 12.06.1998
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Державна податкова адміністрація України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 12.06.1998
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Робоча угода
між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством фінансів Словацької Республіки про спонтанний обмін інформацією в рамках положень про обмін інформацією відповідно до статті 26 Конвенції між Урядом України й Урядом Словацької Республіки про уникнення подвійного оподатковування і попередження податкових ухилень стосовно податків на доход і майно
Дата підписання: 12.06.1998
Дата набуття чинності для України: 01.09.1998
"Компетентні органи Договірних Держав будуть обмінюватися інформацією, яка необхідна для виконання положень Конвенції або національного законодавства Договірних Держав стосовно податків, на які поширюється Конвенція, у випадку якщо оподатковування не суперечить цій Конвенції. Обмін інформацією не обмежується статтею 1."
З метою досягнення більшої ефективності при обміні інформацією, а також запобігання відхиленням у відношенні податків, що охоплюються даною Конвенцією, компетентні органи вирішили застосовувати спонтанний обмін інформацією згідно з наступними положеннями:
a) компетентний орган кожної Договірної Держави повинен надавати, без попереднього запиту, компетентному органу іншої Договірної Держави інформацію, одержувану в результаті перевірок або аудитів їхніх платників податків і резидентів цієї держави, що буде становити інтерес для правильного визначення прибуткового податку вказаних резидентів;
b) дана інформація буде включати виплати, виконані прямо або опосередковано, резидентом однієї Договірної Держави резиденту іншої Договірної Держави, що складаються із плати за оренду, відсотки, роялті, директорські виплати, плати за лекційні виступи, винагороди артистам і спортсменам, винагороди за особисті незалежні послуги, комісійні і подібні виплати;
c) обидва компетентні органи також погодилися, що взаємність є важливим аспектом обопільного співробітництва і вимагає, щоб компетентні органи постійно підтримували атмосферу вільного обміну інформацією по положеннях Конвенції для того, щоб гарантувати, що даний обмін відбувається відповідним чином і тільки відповідно до принципу взаємності;
d) будь-який обмін інформацією, що здійснюється між Словацькою Республікою й Україною є спонтанним обміном інформацією і повинен передаватися тільки особами, визначеними як компетентні органи Словацької Республіки й України відповідно;
e) за взаємним узгодженням інформація, що надається в рамках спонтанного обміну, може бути використана тільки в рамках положень і умов статті 26 зазначеної вище Конвенції між Україною і Словаччиною. З метою запобігання несанкціонованого розголошення, компетентні органи будуть позначати на всій інформації, наданій у рамках обміну, що така інформація дається лише в рамках угоди і її використання і розголошення регулюються положеннями Конвенції;
f) компетентні органи обох Договірних Держав із метою правильного застосування даної Угоди будуть узгоджено розробляти відповідні методи збору, опрацювання і передачі інформації, що є предметом даної Угоди;
g) компетентні органи домовилися, що обласні податкові органи України і Центральна Податкова Адміністрація Словацької Республіки можуть безпосередньо направляти запити за обміном спеціальною інформацією. Копія відправленого або отриманого запиту повинна бути надана на розгляд обласними податковими органами України або Центральною Податковою Адміністрацією Словацької Республіки своїм компетентним органам незалежно від того, чи є вони відправниками або одержувачами запиту. Кожний компетентний орган може розглянути запит і протягом 10 днів після його одержання повинен призупинити виконання запиту, якщо останній визначено як такий, що не відповідає Конвенції або іншій угоді, укладених компетентними органами;
h) дана Угода буде застосовуватися в перший день або після першого дня третього місяця, що випливає за місяцем дати підписання;
i) дана Угода може бути змінена угодою між Компетентними органами в будь-який час;
j) відповідно до цієї Угоди компетентними органами є:
- з боку Словацької Республіки - "Міністерство фінансів Словацької Республіки - Податкова і Митна секція";
- з боку України - "Державна податкова адміністрація України - Управління міжнародних зв'язків".
Підписано в Києві в двох примірниках 12 червня 1998 англійською мовою.
За Державну податкову
адміністрацію України
М. Азаров
За Міністерство фінансів
Словацької Республіки
Є. Шимкова