• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Спільна заява Міністерства праці України та Міністерства праці, соціальних справ і сімї Словацької Республіки про співробітництво в галузі праці та зайнятості

Словаччина, Міністерство праці України  | Заява, Міжнародний договір від 07.03.1997 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство праці України
  • Тип: Заява, Міжнародний договір
  • Дата: 07.03.1997
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство праці України
  • Тип: Заява, Міжнародний договір
  • Дата: 07.03.1997
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Спільна заява
Міністерства праці України та Міністерства праці, соціальних справ і сім'ї Словацької Республіки про співробітництво в галузі праці та зайнятості
( Про втрату чинності Спільної заяви додатково див. Угоду від 11.06.2007 )
Дата підписання: 07.03.1997
Дата набуття чинності: 07.03.1997
Міністерство праці України і Міністерство праці, соціальних справ і сім'ї Словацької Республіки (надалі - "Договірні Сторони"),
бажаючи сприяти розвиткові взаємостосунків та співробітництва в галузі праці та зайнятості між державами обох Договірних Сторін,
враховуючи те, що процес структурних змін в економіці обох країн, а також вирішення соціальних проблем, пов'язаних з цим процесом, можуть спиратись на обмін досвідом обох Договірних Сторін,
вирішили співробітничати у галузі праці та зайнятості і з цією метою заявляють про таке:
Обидві Договірні Сторони будуть підтримувати обмін досвідом та відповідною інформацією у галузі праці і зайнятості.
На основі взаємності будуть розвивати і розширювати співробітництво у цих напрямках.
Співробітництво буде стосуватись таких сфер:
а) політика у сфері зайнятості;
б) політика на ринку праці;
в) регіональні і місцеві програми;
г) чинне законодавство, що регулює трудові відносини і правові стосунки в громадській службі;
д) політика у сфері заробітної плати та її правове регулювання;
е) політика з питань доходів, компенсацій та їх правового регулювання для категорій населення з мінімальними доходами, забезпечення соціально-трудових прав жінок, багатодітних сімей та молоді;
є) інформаційні системи у сфері заробітної плати та інших трудових доходів;
ж) колективні взаємостосунки та впровадження механізмів ведення переговорів відносно оплати праці;
з) політика з питань режимів праці та відпочинку, система інспекції праці;
і) проблематика виробничих травм, та які громадяни одержують під час виконання виробничих завдань, відшкодування заподіяної шкоди;
к) правові стосунки у галузі праці та державні стосунки у сфері зайнятості (працевлаштування), оплати праці та страхування від нещасних випадків;
л) процес створення загальнообов'язкових правових положень з урахуванням права Європейського Союзу.
Співробітництво буде здійснюватись в таких формах:
а) взаємних консультацій експертів;
б) участі експертів в конференціях, семінарах та інших міжнародних акціях, організованих на територіях держав обох Договірних Сторін;
в) робочих візитів до установ, що підпорядковуються міністерствам обох Договірних Сторін;
г) обміну текстами документів, що торкаються сфери праці та зайнятості;
д) обміну статистичними даними про безробіття та заробітну плату.
Обидві Договірні Сторони будуть зустрічатись не рідше ніж один раз на два роки почергово на території кожної із Договірних Сторін. Під час таких зустрічей буде розглядатись виконання положень цієї заяви і будуть розроблятись однорічні або багаторічні робочі програми.
Заява створює простір і для укладання робочих програм підлеглих організацій або державних установ обох Договірних Сторін.
Кожна із Договірних Сторін буде відшкодовувати витрати, пов'язані з перебуванням учасників на території держави іншої Договірної Сторони. Витрати, пов'язані з перекладом, відшкодовує та Договірна Сторона, на території якої відбувається зустріч.
В робочих програмах можна уточнювати інші способи фінансування.
Ця заява набуде чинності в день її підписання і буде чинною протягом трьох років. Ця чинність автоматично продовжуватиметься ще на рік, якщо жодна із Договірних Сторін не подасть відмову в письмовій формі не пізніше, ніж за шість місяців до закінчення строку її чинності.
Складено в м. Ужгород 7 березня 1997 р. в двох примірниках, кожний українською і словацькою мовами, причому обидва тексти мають однакову юридичну силу.
За Міністерство праці За Міністерство праці,
України соціальних справ і сім'ї
(підпис) Словацької Республіки
(підпис)