• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Державним митним комітетом України і Державною митною інспекцією при Уряді Республіки Киргизстан про співробітництво в боротьбі з контрабандою і порушеннями митних правил

Киргизстан, Державний митний комітет України  | Угода, Міжнародний документ від 23.02.1993
Реквізити
  • Видавник: Киргизстан, Державний митний комітет України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 23.02.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Киргизстан, Державний митний комітет України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 23.02.1993
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
СОГЛАШЕНИЕ
между Государственным таможенным комитетом Украины и Государственной таможенной инспекцией при Правительстве Республики Кыргызстан о сотрудничестве в борьбе с контрабандой и нарушениями таможенных правил
Дата підписання:23.02.1993
Дата набрання чинності для України:23.02.1993
Государственный таможенный комитет Украины и Государственная таможенная инспекция при Правительстве Республики Кыргызстан, именуемые далее Договаривающиеся Стороны,
в целях усиления борьбы с контрабандой и нарушениями таможенных правил
договорились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры, направленные на ускорение таможенного контроля в грузовом и пассажирском сообщении и в почтовом обмене, а также на предупреждение незаконного ввоза, вывоза и транзита транспортных средств, грузов, багажа, почтовых отправлений, валюты, других платежных средств и валютных ценностей, во избежание возможного ущерба экономическим и другим интересам государств - участников настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны при условии соблюдения законов и правил, действующих в их государствах, будут взаимодействовать с целью предотвращения, расследования и пресечения контрабанды и нарушений таможенных правил.
Договаривающиеся Стороны будут обмениваться:
а) информацией о действующем таможенном законодательстве;
б) информацией о методах борьбы с контрабандой и нарушениями таможенных правил, а также данными, которые могут споспособствовать раскрытию, пресечению или предотвращению контрабанды и нарушений таможенных правил;
в) опытом использования технических средств контроля, специально тренированых собак;
г) публикациями, научными, профессиональными и учебными работами по вопросам борьбы с контрабандой и нарушениями таможенных правил;
д) информацией о видах и маршрутах контрабанды;
е) информацией о новых видах и местах производства наркотиков и психотропных веществ, маршрутах их незаконного перемещения, результатами их идентификации и лабораторного анализа.
Договаривающиеся Стороны по собственной инициативе или по запросу могут предоставлять друг другу оперативные данные:
а) о лицах, о которых известно, что они занимаются контрабандой, или нелегальной торговлей наркотиками или которые подозреваются в этом;
б) о транспортных средствах, грузах и почтовых отправлениях, используемых для перемещения контрабанды;
в) о фактах обнаружения предметов контрабанды.
Предоставляемая Договаривающимися Сторонами информация, как в устном, так и в письменном виде будет считаться конфеденциальной и использоваться только в целях выполнения настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны не представляют другим ведомствам и средствам массовой информации сведения, полученные в соответствии с данным Соглашением, без согласия другой Договаривающейся Стороны.
Если обращение с запросом об оказании содействия в соответствии со статьями 3 и 4 может причинить ущерб суверенитету, безопасности, проводимой политике или другим жизненно важным интересам Запрашиваемой Стороны, то обращение может быть отклонено за указанием оснований и мотивов.
Договаривающиеся Стороны будут применять метод контролируемой поставки наркотиков или другие методы, направленные на повышение эффективности борьбы с контрабандой.
Договаривающиеся Стороны при условии соблюдения законов и правил, действующих в их государствах, будут сотрудничать в рамках настоящего Соглашения в целях задержания незаконно провозимых культурных ценностей.
Культурные ценности в случаях, предусмотренных законодательством государств Договаривающихся Сторон, могут вывозиться из этих государств по разрешениям на вывоз, выдаваемым уполномоченными на то органами государства вывоза.
Договаривающиеся Стороны информируют друг друга о фактах задержания незаконно вывезенных из их государств культурных ценностей.
Настоящее Соглашение не регулирует вопросы о возврате культурных ценностей, незаконно вывезенных из государств Договаривающихся Сторон, поскольку указанные вопросы выходят за пределы компетенции Договаривающихся Сторон.
Если одна из Договаривающихся Сторон заинтересована в участии должностного лица таможенных органов другой Договаривающейся Стороны в качестве свидетеля или эксперта по факту контрабанды или нарушения таможенных правил, она имеет право обратиться к другой Договаривающейся Стороне с соответствующим запросом. Удовлетворение такого запроса регламентируется статьей 6 данного Соглашения.
Должностные лица Договаривающихся Сторон в период пребывания на территории другого государства - участника настоящего Соглашения должны иметь документальное подтверждение своих официальных полномочий, не облачаться в форменную одежду и не иметь оружия.
Все спорные вопросы, связанные с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и согласований между Договаривающимися Сторонами.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует до 31 декабря 1993 года, после чего оно автоматически продлевается на годичный срок, если за 6 месяцев до исполнения срока ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит письменно о своем желании прекратить его действие.
Совершено в г. Бишкеке 23 февраля 1993 года в трех экземплярах на украинском, кыргызском и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.
За Государственный За Государственную
таможенный комитет таможенную инспекцию
Украины при Правительстве
(підпис) Республики Кыргызстан
(підпис)