• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Договір про застосування Угоди між Україною та Естонською Республікою у сфері соціального забезпечення

Естонія, Міністерство праці та соціальної політики України  | Договір, Міжнародний документ від 05.10.2010
Реквізити
  • Видавник: Естонія, Міністерство праці та соціальної політики України
  • Тип: Договір, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2010
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Естонія, Міністерство праці та соціальної політики України
  • Тип: Договір, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2010
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Договір
про застосування Угоди між Україною та Естонською Республікою у сфері соціального забезпечення
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
05.10.2010
01.02.2012
З метою застосування Угоди між Україною та Естонською Республікою у сфері соціального забезпечення, підписаної 5 жовтня 2010 р. (далі - Угода), Міністерство праці та соціальної політики України та Міністерство соціальних справ Естонської Республіки відповідно до пункту 1 статті 12 Угоди домовились про таке:
I. Загальні положення
Використання термінів
Терміни, які використовуються у цьому Договорі, мають значення, яке надано їм положеннями преамбули та статті 1 Угоди, якщо у цьому Договорі не зазначено інше.
Компетентні установи
Відповідно до підпункту 3 пункту 1 статті 1 та пункту 1 статті 2 Угоди компетентними установами є:
1. В Україні:
1) з питань призначення та виплати пенсій, а також виплати допомоги на поховання в рамках загальнообов'язкового державного пенсійного страхування - Пенсійний фонд України;
2) з питань призначення та виплати допомоги, пенсії та відшкодування в рамках загальнообов'язкового державного соціального страхування від нещасних випадків на виробництві та професійного захворювання - Фонд соціального страхування від нещасних випадків на виробництві та професійних захворювань України;
3) з питань призначення та виплати допомоги в рамках загальнообов'язкового державного соціального страхування на випадок безробіття - Державний центр зайнятості Міністерства праці та соціальної політики України;
4) з питань призначення та виплати державної допомоги сім'ям з дітьми у частині, що стосується народження дитини та догляду за дитиною до досягнення нею трирічного віку - Міністерство праці та соціальної політики України або визначена ним компетентна установа;
5) з питань оцінки ступеня обмеження життєдіяльності людини, причини, часу її настання, групи інвалідності - Міністерство охорони здоров'я України;
6) з питань застосування законодавства, яке поширюється на застрахованих осіб відповідно до пунктів 5 та 6 статті 5 Угоди, - Міністерство праці та соціальної політики України або визначена ним компетентна установа.
2. В Естонській Республіці:
1) з питань призначення та виплати пенсій - Департамент соціального страхування Естонської Республіки;
2) з питань призначення та виплати допомоги на поховання - Департамент соціального страхування Естонської Республіки;
3) з питань виплати відшкодування шкоди внаслідок нещасного випадку, пов'язаного з виконанням трудових обов'язків, професійного захворювання - Департамент соціального страхування Естонської Республіки;
4) з питань призначення та виплати допомоги та відшкодування по безробіттю - Естонська страхова каса по безробіттю;
5) з питань призначення та виплати допомоги сім'ям з дітьми - Департамент соціального страхування Естонської Республіки;
6) з питань застосування законодавства, яке поширюється на застрахованих осіб відповідно до пунктів 5 та 6 статті 5 Угоди, - Департамент соціального страхування Естонської Республіки.
Стаття З
Обмін інформацією
Відповідно до пункту 2 статті 12 Угоди компетентні установи Сторін узгоджують між собою бланки заяв, довідок, повідомлень, а також обмінюються статистичними даними та іншою інформацією, необхідною для застосування Угоди.
II. Положення про допомогу, пенсії, відшкодування
Обов'язки компетентних установ щодо призначення та виплати пенсій
Відповідно до статей 6, 7 та 13 Угоди компетентні установи Сторін:
1) розглядають заяви осіб щодо призначення та виплати пенсій;
2) обмінюються між собою документами, необхідними для виплати пенсій;
3) несуть взаємну відповідальність за правильність виплати пенсій;
4) у разі необхідності підтверджують правильність страхового стажу;
5) інформують одна одну щодо обставин, які призводять до припинення виплати пенсій, зокрема:
(i) вступ на роботу або звільнення з роботи;
(ii) смерть пенсіонера або непрацездатного утриманця;
(iii) переїзд пенсіонера у третю державу;
(iv) інші обставини.
Виплата пенсії у випадку зміни місця проживання
У випадку, передбаченому пунктом 5 статті 6 Угоди, переказ пенсії здійснюється компетентною установою Сторони, яка призначила пенсію, на підставі підтвердження проживання пенсіонера на території іншої Сторони.
Порядок фінансування пенсій
1. Відповідно до статей 6 та 16 Угоди суми, необхідні для фінансування пенсій, переказуються компетентній установі Сторони на підставі платіжних відомостей один раз на квартал протягом другого місяця поточного кварталу. Компетентна установа однієї Сторони складає платіжні відомості у трьох примірниках, два з яких надсилаються компетентній установі іншої Сторони не пізніше 20 числа другого місяця поточного кварталу.
2. Розмір пенсії у платіжній відомості вказується:
1) Україною - у гривнях та євро;
2) Естонською Республікою - в естонських кронах та євро.
3. Після здійснення виплати пенсій компетентна установа іншої Сторони повертає один примірник платіжної відомості, на якому має бути проставлена відмітка про виплату пенсії або зазначена причина невиплати пенсії.
4. Компетентні установи Сторін забезпечують переказ грошових коштів для виплати пенсій, зазначених у платіжних відомостях, на рахунки обслуговуючих банків, номери яких доводять до відома одна одній.
5. Компетентні установи Сторін не пізніше 20 числа першого місяця кварталу, що слідує за кварталом, протягом якого була здійснена виплата пенсій, проводять взаємні звірки використаних сум на виплату пенсій за квартал на підставі отриманих відомостей та перерахованої суми коштів. Якщо перерахована сума є більшою за виплачену, залишок грошової суми зараховується в рахунок коштів для наступної виплати.
Покриття витрат, пов'язаних із виплатою пенсій
Відповідно до пункту 3 статті 16 Угоди:
1. Компетентна установа України, яка виплачує пенсії на територію Естонської Республіки, покриває витрати, пов'язані з:
1) переказом грошової суми на банківський рахунок компетентної установи Естонської Республіки для виплати пенсій, призначених в Україні, особам, які проживають на території Естонської Республіки;
2) виплатою пенсій, призначених в Естонській Республіці особам, які проживають на території України.
2. Компетентна установа Естонської Республіки, яка виплачує пенсії на територію України, покриває витрати, пов'язані з:
1) переказом грошової суми на банківський рахунок компетентної установи України для виплати пенсій, призначених в Естонській Республіці, особам, які проживають на території України;
2) виплатою пенсій, призначених в Україні особам, які проживають на території Естонської Республіки.
Переказ сум відшкодування шкоди внаслідок нещасного випадку, пов'язаного з виконанням трудових обов'язків, професійного захворювання або смерті з цих причин
Переказ сум відшкодування шкоди внаслідок нещасного випадку, пов'язаного з виконанням трудових обов'язків, професійного захворювання або смерті з цих причин здійснюється:
1) Україною - у порядку, передбаченому нормативно-правовими актами України;
2) Естонською Республікою - у порядку, передбаченому статтями 6 та 7 цього Договору.
Підтвердження даних, необхідних для зарахування страхового стажу, виплати допомоги та відшкодування по безробіттю
Для підсумовування страхового стажу по безробіттю на підставі пункту 1 статті 9 Угоди або для призначення допомоги відшкодування по безробіттю на підставі пункту 2 статті 9 Угоди компетентна установа тієї Сторони, згідно із законодавством якої був набутий страховий стаж, за зверненням особи або компетентної установи іншої Сторони у разі необхідності підтверджує такі дані, що стосуються застрахованої особи:
1) ім'я та прізвище;
2) особистий код (ідентифікаційний номер, а за його відсутності - номер паспорта, дата та місце народження);
3) дата початку та закінчення набутого страхового стажу;
4) дата початку та закінчення трудового періоду (періодів) протягом 12 місяців, що передували реєстрації у якості безробітного;
5) час та підстава припинення останніх трудових відносин відповідно до законодавства Сторони, що підтверджує дані;
6) назва, адреса, номер телефону та інші контактні дані останнього роботодавця;
7) чи виплачувались раніше, і коли, особі допомога або відшкодування по безробіттю.
III. Порядок застосування Угоди та інші положення
Медичний огляд
Відповідно до статті 14 Угоди:
1. Якщо компетентна установа однієї Сторони вважає за необхідне проведення медичного огляду особи, яка проживає на території іншої Сторони і отримує пенсію або відшкодування, або яка звертається за призначенням пенсії або відшкодування, то компетентна установа іншої Сторони організовує проведення медичного огляду згідно із нормативно-правовими актами своєї Сторони та правилами, встановленими в установі, що виконує такі процедури.
2. Компетентна установа однієї Сторони за зверненням компетентної установи іншої Сторони пересилає наявні у неї медичні дані та документи або завірені копії документів, які містять відомості, необхідні для встановлення групи інвалідності та/або ступеня втрати працездатності зацікавленої особи.
Видача пенсійного посвідчення
Відповідно до статті 4 Угоди пенсійне посвідчення видається компетентною установою тієї Сторони, на території якої проживає пенсіонер, незалежно від того, компетентна установа якої Сторони здійснює виплату пенсії.
Захист персональних даних
Відповідно до пункту 3 статті 12 Угоди:
1. Якщо компетентні установи однієї Сторони передають компетентним установам іншої Сторони персональні дані, що стосуються застосування положень Угоди та Договору, то стосовно такої передачі даних застосовуються нормативно-правові акти у сфері захисту даних, чинні на території Сторони, яка передає такі дані. Стосовно кожної наступної передачі, збереження, зміни та знищення даних застосовуються нормативно-правові акти у сфері захисту даних, чинні на території приймаючої Сторони.
2. Персональні дані можуть бути використані у цілях, відмінних від цілей соціального страхування, тільки за наявності письмової згоди зацікавленої особи або згідно із іншими гарантіями, встановленими у нормативно-правових актах Сторін.
3. Відповідно до нормативно-правових актів Естонської Республіки делікатні персональні дані можуть передаватися тільки компетентним установам України за наявності однозначної згоди зацікавленої особи.
Визнання документів
При застосуванні цього Договору компетентні установи однієї Сторони визнають копії документів та переклади на українську або естонську мови, складені та завірені іншою Стороною.
Конфіденційність інформації
Будь-яка інформація щодо особи, яку компетентна установа однієї Сторони передає компетентній установі іншої Сторони, є конфіденційною та використовується тільки в цілях застосування Угоди та цього Договору.
IV. Заключні положення
Внесення змін до Договору
За взаємною згодою компетентних органів влади до цього Договору можуть бути внесені зміни та доповнення, що оформлюються відповідними протоколами, які становлять невід'ємну частину цього Договору і набирають чинності у порядку, передбаченому статтею 16 цього Договору.
Набрання чинності Договором
Цей Договір набирає чинності з дати його підписання, але не раніше набрання чинності Угодою, та зберігає чинність протягом строку дії Угоди.
На підтвердження вищезазначеного, уповноважені представники Сторін підписали цей Договір.
Вчинено в Таллінні 5 жовтня 2010 року у двох оригінальних примірниках, кожний українською та естонською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
За Міністерство праці За Міністерство
та соціальної політики соціальних справ
України Естонської Республіки
(підпис) (підпис)