• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол між Державною митною службою України і Службою доходів Міністерства фінансів Грузії щодо організації обміну попередньою інформацією про товари й транспортні засоби, що переміщуються через державні кордони України та Грузії

Грузія, Державна митна служба України  | Протокол, Міжнародний документ від 29.10.2009
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Державна митна служба України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 29.10.2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Державна митна служба України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 29.10.2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
між Державною митною службою України і Службою доходів Міністерства фінансів Грузії щодо організації обміну попередньою інформацією про товари й транспортні засоби, що переміщуються через державні кордони України та Грузії
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
29.10.2009
29.10.2009
Державна митна служба України і Служба доходів Міністерства фінансів Грузії, далі - Сторони,
прагнучи забезпечити взаємодію між митними органами держав Сторін з метою захисту економічних інтересів своїх держав,
визнаючи необхідність підвищення ефективності митного контролю товарів і транспортних засобів, що переміщуються через державні кордони держав Сторін (далі - кордони), з метою забезпечення умов для сприяння торгівлі між Україною та Грузією,
керуючись нормами, стандартами та рекомендаціями Організації Об'єднаних Націй, Всесвітньої митної організації, а також міжнародною практикою інформаційного обміну,
прагнучи створити умови для інформаційного забезпечення митного контролю на кордоні,
з метою прискорення процедур митного оформлення товарів і транспортних засобів, що переміщуються через кордон, як у місцях їхнього ввезення, так і в митних органах призначення на територіях держав Сторін,
домовилися про таке:
1. Сторони будуть організовувати і здійснювати на постійній основі обмін інформацією, отриманою ними під час митного оформлення товарів і транспортних засобів, що вивозяться з території держави однієї Сторони, якщо пункт призначення (шлях транзиту) знаходиться на території держави іншої Сторони, у формі електронних документів про товари та транспортні засоби до перетину ними кордонів (далі - попередня інформація).
2. Попередня інформація використовуватиметься Сторонами з метою підвищення безпеки і полегшення торгівлі.
3. Обмін інформацією буде здійснюється Сторонами у межах їх компетенції та відповідно до національного законодавства їх держав.
Сторони забезпечать на основі застосування методів аналізу ризиків та управління ризиками використання попередньої інформації під час безпосереднього здійснення митного контролю товарів і транспортних засобів, що переміщуються через кордони.
Попередня інформація, отримана Сторонами відповідно до положень цього Протоколу, може використовуватись виключно у митних цілях і не може передаватись іншим особам без письмової згоди Сторони, яка передала інформацію, за винятком випадків передачі інформації до державних органів, або її використання у судах відповідно до національного законодавства держав Сторін. Сторони забезпечать конфіденційність отриманої інформації відповідно до національного законодавства їхніх держав.
Статті 4
При виявленні порушень національного законодавства держав Сторін у митній сфері Сторони будуть вживати заходів відповідно до національного законодавства їх держав та інформуватимуть одна одну про невідповідність чи недостовірність відомостей, отриманих у результаті обміну попередньою інформацією про переміщувані через кордони товари та транспортні засоби.
Сторони визначать структурні підрозділи центральних і регіональних митних органів, які будуть здійснювати:
- розробку та узгодження технічних умов інформаційної взаємодії та технологій обробки та передачі даних, вимог щодо захисту інформації;
- визначення складу відомостей під час обміну попередньою інформацією, а також розробку й узгодження необхідних класифікаторів;
- узгодження способів прив'язки попередньої інформації до конкретної партії товарів і (або) до конкретних транспортних засобів;
- врегулювання питань, пов'язаних з реалізацією положень цього Протоколу.
1. З метою реалізації статті 1 цього Протоколу Сторони для відпрацювання технології обміну попередньою інформацією будуть організовувати і здійснювати експеримент з обміну попередньою інформацією.
2. Сторони у двомісячний термін з дня підписання цього Протоколу погодять основні технологічні принципи, перелік і склад призначених для передачі відомостей, порядок передачі попередньої інформації, структуру і формат даних, вимоги щодо захисту попередньої інформації, порядок ідентифікації попередньої інформації про конкретні товари і транспортні засоби, перелік митних органів Сторін, що беруть участь у експерименті, а також час початку експерименту й терміни виконання необхідних заходів.
3. Сторони після узгодження питань, зазначених у п. 2 цієї статті, проведуть необхідні організаційні та технічні заходи і письмово повідомлять одна одну про готовність до початку експерименту.
4. Експеримент з обміну попередньою інформацією здійснюватиметься протягом трьох - шести місяців. За взаємною письмовою згодою Сторін експеримент може бути продовжений.
За результатами проведеного експерименту Сторони приймуть рішення щодо термінів початку обміну попередньою інформацією на постійній основі й письмово повідомлять одна одну про прийняте рішення.
За взаємною згодою Сторін до цього Протоколу можуть вноситися зміни та доповнення, які оформляються окремими протоколами, які є його невід'ємною частиною.
Спори, що виникають при тлумаченні та виконанні положень цього Протоколу, будуть вирішуватися Сторонами шляхом проведення консультацій і переговорів.
Положення цього Протоколу не стосуються прав і зобов'язань Сторін, які випливають з інших міжнародних договорів, сторонами яких вони є.
Цей Протокол укладається на невизначений термін і набирає чинності з дати його підписання.
Його дію може бути припинено, коли одна зі Сторін повідомить у письмовій формі дипломатичними каналами іншу Сторону про свій намір припинити дію цього Протоколу.
Цей Протокол втратить чинність через 30 днів з дати отримання відповідного повідомлення іншою Стороною.
Вчинено в м. Тбілісі 29 жовтня 2009 року в двох примірниках, кожний українською, грузинською та російською мовами, причому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цього Протоколу переважну силу матиме текст російською мовою.
За Державну митну За Службу доходів
службу України Міністерства фінансів Грузії
(підпис) (підпис)