• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Національним банком України і Національним банком Республіки Білорусь про співпрацю у сфері нагляду за діяльністю кредитних організацій

Білорусь, Національний банк України  | Угода, Міжнародний документ від 15.11.2001 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Білорусь, Національний банк України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 15.11.2001
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Білорусь, Національний банк України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 15.11.2001
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Національним банком України і Національним банком Республіки Білорусь про співпрацю у сфері нагляду за діяльністю кредитних організацій
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України: 15.11.2001 р.
15.11.2001 р.
Національний Банк України і Національний банк Республіки Білорусь (далі - Сторони), які висловлюють взаємну зацікавленість щодо встановлення та розвитку двосторонніх зв'язків у сфері банківського нагляду, з метою досягнення взаєморозуміння з питань регулювання банківської діяльності і взаємодії у сфері нагляду за діяльністю кредитних організацій, домовилися про таке.
1. Для цілей цієї Угоди кредитні організації - це банки, інші кредитні організації (організації, що здійснюють окремі види банківських операцій), діяльність яких підлягає ліцензуванню і банківському нагляду Сторін. Кредитні організації визнаються дочірніми, спільними з участю іноземного капіталу в статутному фонді відповідно до вимог чинного законодавства Сторін.
2. Сторони надають на взаємовигідних підставах інформацію про діючі норми і вимоги банківського нагляду, а також про їх принципові зміни шляхом оперативного відправлення одна одній відповідних документів.
3. Сторони виявляють готовність не рідше ніж один раз на рік обмінюватися інформацією про стан і розвиток банківської системи кожної з них.
4. Сторони за взаємною згодою проводять зустрічі на рівні керівників органів (підрозділів) банківського нагляду та (або) на рівні експертів для обговорення питань, що є предметом їх зацікавленості, включаючи питання вдосконалення нагляду за діяльністю кредитних організацій з метою підтримування надійності та ефективності національних банківських систем договірних Сторін.
5. Перелік кредитних організацій, за діяльністю яких Сторони здійснюють наглядові заходи, які передбачені пунктами 6.2., 6.3., 6.4. цієї Угоди, погоджується Сторонами з урахуванням вимог їх чинного законодавства.
6. Сторони домовляються про спільні дії та розподіл функцій під час здійснення нагляду за діяльністю відокремлених підрозділів (представництв), дочірніх і спільних кредитних організацій, заснованих кредитними організаціями, що розташовані на території другої Сторони, а також під час здійснення контролю за участю кредитних організацій обох Сторін у статутних фондах одна одної.
6.1. У процесі ліцензування банківської діяльності Сторони погоджують таке.
6.1.1. Під час звернення до Сторони кредитної організації, розташованої на території другої Сторони, про видачу дозволів на відкриття відокремлених підрозділів, дочірніх і спільних кредитних організацій, на участь у статутному фонді кредитної організації, а також видачу ліцензій дочірнім, спільним кредитним організаціям Сторона розглядає ці звернення після письмової згоди другої Сторони в межах строків, передбачених їх чинним законодавством з регулювання банківської діяльності.
6.1.2. Сторона зобов'язується разом із видачею письмової згоди на відкриття відокремлених підрозділів банку, створення спільного банку або участь у статутному фонді банку іншої країни одночасно надати другій Стороні інформацію про фінансовий стан банку, дотримання банком економічних нормативів і наявність достатнього контролю за діяльністю його підрозділів. Інша інформація, яка потрібна для прийняття рішення про відкриття відокремлених підрозділів, спільного банку або про участь у статутному фонді банку на території другої Сторони, може надаватися у відповідь на запит відповідної Сторони.
6.1.3. Під час прийняття рішень про видачу дозволу (ліцензії) на відкриття відокремленого підрозділу, дочірньої і спільної кредитної організації та (або) про участь у статутному фонді кредитної організації Сторони керуються вимогами свого чинного законодавства і беруть до уваги інформацію, що отримана від органів банківського нагляду договірної Сторони.
6.1.4. Сторони письмово інформують одна одну в строк не більше одного місяця про прийняте рішення щодо видачі дозволів кредитним організаціям, розташованим на території другої Сторони, на відкриття відокремлених підрозділів, дочірніх, спільних кредитних організацій, на участь у статутному фонді кредитних організацій, а також ліцензій дочірнім і спільним кредитним організаціям.
6.2. Під час здійснення документального нагляду і перевірок звітності, що подається діючими дочірніми, спільними кредитними організаціями, заснованими кредитними організаціями, розташованими на території другої Сторони, Сторони погоджують таке.
6.2.1. Органи банківського нагляду здійснюють нагляд за діяльністю дочірніх, спільних кредитних організацій відповідно до чинного законодавства Сторін з регулювання банківської діяльності;
6.2.2. Органи банківського нагляду не перешкоджають поданню дочірніми, спільними кредитними організаціями звітності для кредитної організації-засновника, потрібної їй для складання консолідованої звітності за формами, установленими в країні походження кредитної організації-засновника, а також поданню ними звітності на запит органу банківського нагляду країни походження кредитної організації-засновника;
6.2.3. Органи банківського нагляду Сторін на їх прохання надають один одному додаткову інформацію, потрібну для здійснення нагляду за діяльністю кредитної організації-засновника відповідно до чинного законодавства Сторін;
6.2.4. Сторони оперативно інформують одна одну про виникнення істотних проблем, що пов'язані з функціонуванням і фінансовим станом дочірніх, спільних, кредитних організацій, проводять необхідні консультації з метою вжиття узгоджених заходів для вирішення цих проблем.
6.3. У разі виникнення потреби проведення органами банківського нагляду однієї Сторони інспекційних перевірок дочірніх, спільних кредитних організацій другої Сторони, які розташовані на її території, вона інформує про це другу Сторону і самостійно здійснює ці перевірки.
6.4. Під час здійснення контролю за дотриманням кредитними організаціями, розташованими на території договірних Сторін, розпоряджень органів банківського нагляду про усунення виявлених у їх діяльності недоліків Сторони:
6.4.1. Надають у десятиденний строк інформацію про істотні зміни, що стосуються кредитної організації, яка має відокремлені підрозділи, дочірні, спільні кредитні організації, а також бере участь у статутному фонді кредитних організацій, розташованих на території другої Сторони, а саме: обмеження кількості банківських операцій, припинення дії або відкликання ліцензії, призначення тимчасової адміністрації з управління кредитною організацією, прийняття рішення про реорганізацію або ліквідацію кредитної організації;
6.4.2. Не перешкоджають участі представників органів банківського нагляду другої Сторони в здійсненні нагляду за виконанням дочірніми, спільними кредитними організаціями розпоряджень органів банківського нагляду другої Сторони.
7. Усі відомості про кредитні організації, їх відокремлені підрозділи, дочірні, спільні кредитні організації, отримані Сторонами одна від одної в результаті виконання ними наглядових функцій, розцінюються як конфіденційні, не можуть подаватися третім особам і використовуються органами банківського нагляду виключно з метою виконання їх наглядових функцій. Обсяг необхідної конфіденційної інформації зацікавленій Стороні має надаватися в межах, установлених чинним законодавством Сторін.
Обмін інформацією здійснюється російською мовою.
8. Ця Угода набирає чинності з дати її підписання обома Сторонами і діє до 1 січня 2003 року.
Строк дії цієї Угоди вважається автоматично продовженим на кожний наступний календарний рік, якщо від жодної зі Сторін до 1 листопада поточного року не надійшла заява про припинення її дії.
Здійснено 15 листопада 2001 року в місті Мінськ у двох примірниках українською мовою та двох примірниках російською мовою. Зазначені примірники є оригіналами. У разі виникнення будь-яких розбіжностей під час тлумачення пунктів цієї Угоди перевага надається тексту російською мовою.
За Національний банк
України
Стельмах В.С.
За Національний банк
Республіки Білорусь
Прокопович П.П.