• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Міністерством України у справах науки і технологій і Радою з наукових та технічних досліджень Турецької Республіки про співробітництво у галузі наукових та технологічних досліджень

Туреччина, Міністерство України у справах науки і технологій  | Угода, Міжнародний документ від 26.02.1997
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Міністерство України у справах науки і технологій
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Міністерство України у справах науки і технологій
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Міністерством України у справах науки і технологій і Радою з наукових та технічних досліджень Турецької Республіки про співробітництво у галузі наукових та технологічних досліджень
Дата підписання:
Дата набрання чинності:
26.02.1997
26.02.1997
Міністерство України у справах науки і технологій і Рада з наукових та технічних досліджень Турецької Республіки, що надалі називатимуться "Сторони", з метою поглиблення існуючих двосторонніх відносин оголошують про співробітництво, що відображається такими статтями даної Угоди:
Стаття I
Згідно з чинними державними законодавствами та міжнародними угодами Сторони розвиватимуть та здійснюватимуть наукове та технологічне співробітництво, засноване на взаємних інтересах та рівноправності. Головна мета даного співробітництва - координація наукових та технологічних досліджень у галузях, що становлять двобічний інтерес. Основним результатом співробітництва має бути обмін досвідом та певною науково-технічною інформацією.
Стаття II
Основними напрямками співробітництва у галузі науки та технологій є:
- організація спільних науково-дослідних програм;
- організація програм обміну науковими кадрами;
- створення спільної дослідної лабораторії;
- організація курсів підвищення кваліфікації та інших освітніх програм у галузях, що становлять взаємний інтерес із залученням провідних українських та турецьких фахівців, а також фахівців з інших країн для проведення лекцій та консультацій у галузях сучасної наукової діяльності.
Сторони домовилися, що реалізація цієї угоди здійснюватиметься через окремі угоди та контракти, що будуть складати її невід'ємну частину.
Стаття III
Спільні науково-дослідні проекти фінансуватимуться на рівноправній основі таким чином, щоб кожна із сторін несла відповідальність за фінансування своєї власної частини.
Сторони вирішуватимуть питання оплати витрат при обміні експертами, вченими та іншими спеціалістами, що беруть участь у спільних проектах та програмах обміну в такому порядку:
- Сторона, що направляє спеціалістів, оплачує витрати на переїзд визначеними пунктами призначення двох держав;
- Сторона, що приймає спеціалістів, повністю оплачує витрати на їх проживання, харчування, переїзд на територію своєї держави.
Даний порядок дії, якщо інше не визначено окремими угодами та контрактами, передбаченими у Статті II.
Фінансовий механізм та угоди, що стосуються спільної науково-дослідної лабораторії, будуть розроблені окремо.
Стаття IV
Жодна із Сторін не має права розголошувати або передавати третім особам, організаціям або країнам результати спільних досліджень без письмової згоди іншої Сторони.
Сторони будуть вирішувати питання захисту інтелектуальної та промислової власності, яка може бути створена в результаті співробітництва у відповідності із законодавством кожної з держав та норм міжнародного права. Конкретні питання вирішення прав інтелектуальної і промислової власності та їхнє використання, можливі фінансові зобов'язання, пов'язані з цим, обумовлюються окремими угодами та контрактами, передбаченими у Статті II.
Стаття V
Ця Угода набуває чинності з моменту підписання Сторонами. Угода укладається терміном на 5 років. Після закінчення цього терміну дія Угоди автоматично продовжується на подальший дворічний період, якщо не буде надане повідомлення про скасування Угоди від будь-якої Сторони. Повідомлення про припинення дії Угоди надається у письмовій формі у шестимісячний термін до моменту припинення її дії.
Стаття VI
Умови цієї Угоди можуть змінюватись частково або повністю у будь-який час згідно із обопільним бажанням Сторін.
Вчинено у двох примірниках українською, турецькою та англійською мовами. Усі примірники є автентичними.
Від Міністерства України Від Ради з наукових
у справах науки і технологій та технічних досліджень
Турецької Республіки
(підпис) (підпис)