• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Меморандум про співробітництво між Генеральною прокуратурою України та Генеральною Прокуратурою Республіки Албанія в боротьбі з транснаціональною злочинністю й відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом

Албанія, Генеральна прокуратура України  | Меморандум, Міжнародний документ від 18.10.2007
Реквізити
  • Видавник: Албанія, Генеральна прокуратура України
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 18.10.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Албанія, Генеральна прокуратура України
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 18.10.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Меморандум
про співробітництво між Генеральною прокуратурою України та Генеральною Прокуратурою Республіки Албанія в боротьбі з транснаціональною злочинністю й відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом
Дата підписання: 18.10.2007
Дата набрання чинності для України: 18.10.2007
Генеральна прокуратура України та Генеральна прокуратура Республіки Албанія, далі іменовані Сторони,
- маючи на меті розвиток двостороннього співробітництва в боротьбі з транснаціональною злочинністю й відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом;
- керуючися принципами рівноправності, взаєморозуміння та взаємних інтересів, добросовісного виконання зобов'язань і поваги прав людини;
- підтверджуючи незмінне прагнення Сторін до пошуку практичних рішень у сфері боротьби з транснаціональною злочинністю, а також у дусі партнерства, властивому цьому документу;
- сприяючи застосуванню принципів, викладених у Європейській конвенції про взаємну допомогу у кримінальних справах 1959 року та Конвенції про відмивання, пошук, арешт та конфіскацію доходів, одержаних злочинним шляхом 1990 року та інших пов'язаних міжнародних договорах у кримінально-правовій сфері,
домовилися про таке:
1. Сторони в межах своєї компетенції та відповідно до законодавства своїх держав, будуть співробітничати у сфері боротьби з транснаціональною злочинністю й відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом.
2. Співробітництво в межах цього Меморандуму здійснюється Сторонами шляхом обміну інформацією й документами стосовно злочинів міжнародного характеру та причетних до них осіб.
При цьому Сторони, дотримуючись вимог конфіденційності, обмінюються інформацією про громадян своїх держав, іноземних громадян та осіб без громадянства, які перебувають під слідством у зв'язку з учиненням злочинів, пов'язаних з транснаціональною злочинністю, а також у зв'язку з відмиванням доходів, одержаних злочинним шляхом.
3. Сторони будуть уживати всіх можливих заходів у межах їхніх повноважень, щоб сприяти ефективному й своєчасному виконанню клопотань про правову допомогу в кримінальних справах про транснаціональну злочинність і відмивання доходів, якщо такі клопотання прийняті компетентними органами запитуваної Держави.
4. Сторони будуть розширювати професійні контакти й відносини між їхніми співробітниками з метою ефективного вдосконалення їхнього досвіду та обміну інформацією й даними з питань чинного законодавства, зокрема надаватимуть тексти законодавчих та інших нормативних актів, а також аналітичні матеріали й статистичні дані та повідомлення, що стосуються боротьби з транснаціональною злочинністю й відмиванням доходів від злочинів.
5. З метою реалізації цього Меморандуму Сторони здійснюють безпосередні контакти одна з одною, що не виключає використання ними дипломатичних каналів.
Для безпосередніх зносин використовуються такі адреси та засоби зв'язку:
Української Сторони:
Генеральна прокуратура України
міжнародно-правове управління
вул. Різницька, 13/15,
01011, м. Київ, Україна
телефон: +380 44 254-31-80
факс: +380 44 280-28-51
електронна пошта: ilrd@gp.gov.ua
Албанської Сторони:
Zyra e Prokurorit te Pergjithshem
Drejtoria e Marredhenieve Juridiksionale me Jashte
Rruga "Qemal Stafa" Nr. 1 Tirane,
Albania
Tel/Fax: 00355 4 235323
e-mail: foreigndepart@pp.gov.al
6. Співробітництво в рамках цього Меморандуму здійснюється на підставі запитів про надання інформації. Кожна Сторона без попереднього прохання може надіслати іншій Стороні інформацію, коли вона вважає, що така інформація може допомогти Стороні, якій вона надається, у порушенні чи проведенні розслідування.
7. Запити про надання інформації та відповіді на них надсилаються в письмовому вигляді мовою запитуючої Сторони з перекладом на мову запитуваної Сторони або англійську мову. У випадках, що не терплять зволікання, вони можуть бути передані електронною поштою, каналами факсимільного зв'язку або іншими технічними засобами зв'язку.
8. Запити про інформацію виконуються кожною зі Сторін відповідно до законодавства її країни. У випадку, коли виконання запиту є не можливим, запитувана Сторона негайно повідомляє запитуючій Стороні про обставини, що перешкоджають такому виконанню.
9. Сторона, яка надає відповідно до положень цього Меморандуму інформацію та документи, може зажадати від іншої Сторони гарантій дотримання конфіденційності під час їхнього використання.
Якщо інформація та матеріали необхідні запитуючій Стороні для використання в судовому процесі, то вона повинна звернутись із запитом про надання правової допомоги відповідно до правил, установлених міжнародним правом та національним законодавством її держави.
10. Усі питання, пов'язані з тлумаченням і застосуванням цього Меморандуму, вирішуються Сторонами шляхом консультацій і переговорів на основі принципів взаєморозуміння й поваги. За взаємною згодою Сторін до цього Меморандуму можуть бути внесені доповнення та зміни, що оформлюються протоколами, які є його невід'ємною частиною.
11. Цей Меморандум не зачіпає прав і зобов'язань Сторін та їхніх держав, що випливають з укладених ними інших міжнародних договорів.
12. Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання та укладається на невизначений строк. Кожна Сторона може письмово повідомити іншій Стороні про своє бажання припинити дію цього Меморандуму. У такому випадку Меморандум утрачає чинність через шість місяців з дати повідомлення про припинення його дії.
Припинення дії цього Меморандуму не впливає на виконання Сторонами запитів, надісланих відповідно до положень цього Меморандуму та не виконаних на момент припинення його дії, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.
Учинено в місті Одеса 18 жовтня 2007 року у двох примірниках, кожний українською, албанською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбіжностей щодо тлумачення або застосування положень цього Меморандуму переважну силу матиме текст англійською мовою.
Генеральний прокурор
України
(підпис)
Олександр Медведько
Генеральний прокурор
Республіки Албанія
(підпис)
Теодорі Соллаку