• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво між Державним комітетом архівів України та Національним архівом Вірменії в галузі архівної справи

Вірменія, Державний комітет архівів України  | Угода, Міжнародний документ від 14.09.2007
Реквізити
  • Видавник: Вірменія, Державний комітет архівів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 14.09.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Вірменія, Державний комітет архівів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 14.09.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про співробітництво між Державним комітетом архівів України та Національним архівом Вірменії в галузі архівної справи
Дата підписання: 14.09.2007
Дата набрання чинності: 14.09.2007
Державний комітет архівів України та Національний архів Вірменії, які надалі йменуються Сторони,
діючи в інтересах подальшого розвитку фахових, наукових та культурних зв'язків між Вірменією та Україною
та
беручи до уваги взаємне прагнення до всебічної співпраці між архівними установами обох держав,
домовилися про таке:
Сторони розвиватимуть співробітництво на основі принципів рівноправності та взаємної вигоди, із дотриманням відповідного національного законодавства обох держав, загальновизнаних принципів і норм міжнародного права.
Сторони домовляються щодо обміну спеціалістами з метою проведення спільних наукових досліджень, вивчення архівних матеріалів.
З цією метою кожні два роки відряджаються по два архівісти на термін до 10 днів до державних архівів Вірменії та відповідно до державних архів в України для безпосереднього ознайомлення з їх науковою та виробничою діяльністю. Терміни, умови та робочі програми таких відряджень погоджуються Сторонами не пізніше, ніж за три місяці до їхнього початку.
Сторона, що запрошує, бере на себе витрати щодо проживання в своїй країні; а Сторона, що направляє, бере на себе витрати на проїзд до місця призначення та назад, а також інші витрати, які можуть виникати в рамках цієї Угоди, якщо цією Угодою не передбачено інше.
З метою поповнення національних архівних фондів та для виконання запитів користувачів, обидві Сторони домовляються про обмін копіями архівних документів, які знаходяться на збереженні в державних архівах іншої Сторони, на еквівалентній, безвалютній основі.
Обмін такими копіями відбувається безоплатно.
Обидві Сторони на безоплатній основі обмінюються публікаціями своїх архівів, а також довідковими, джерелознавчими виданнями та фаховою архівною літературою.
Обидві Сторони розглядають можливість організації спільних документальних виставок за попередньо узгодженою тематикою, беруть участь у наукових та фахових конференціях.
Відповідно до національних законодавств обох держав Сторони забезпечують вільний доступ архівних співробітників і дослідників, що працюють в рамках реалізації цієї Угоди, до відкритих архівних документів, а також до всіх довідкових матеріалів архівних фондів, як опублікованих, так і неопублікованих, що стосуються тем їхніх досліджень.
За взаємною письмовою згодою Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни та доповнення, які оформлюються окремими протоколами, що складають її невід'ємну частину.
Співпраця між обома Сторонами в рамках цієї Угоди не перешкоджатиме іншим формам професійних контактів у галузі архівної справи, що здіснюватимуться за взаємним погодженням.
У разі, якщо з фінансових причин Державний комітет архівів України або Національний архів Вірменії не матиме можливості взяти на себе покриття витрат, передбачених статтею 2 цієї Угоди, вона не втрачає чинності. Обидві Сторони намагатимуться відновити систематичний обмін спеціалістами.
Розбіжності щодо тлумачення або застосування положень цієї Угоди вирішуються шляхом консультацій між Сторонами.
Ця Угода набуває чинності з дати підписання.
Угода діє протягом трьох років і може бути автоматично продовжена на наступні трирічні періоди, якщо жодна зі Сторін не пізніше ніж за шість місяців до закінчення терміну дії Угоди письмово не повідомить іншій Стороні про свій намір припинити її дію.
Вчинено в м. ___________________ ___ ____________ 200_ року в трьох примірниках, кожний українською, вірменською та російською мовами, причому всі тексти мають однакову силу.
У разі виникнення будь-яких розбіжностей стосовно тлумачення цієї Угоди перевагу матиме текст російською мовою.
За Державний комітет
архівів України
(підпис)
Ольга Гінзбург
За Національний архів
Вірменії
(підпис)
Аматуні Вірабян