• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Виконавчий протокол між Міністерством внутрішніх справ України та Головним комендантом поліції Республіки Польща про виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про співробітництво в сфері боротьби з організованою злочинністю

Польща, Міністерство внутрішніх справ України  | Протокол, Міжнародний документ від 01.03.2007
Реквізити
  • Видавник: Польща, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 01.03.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Польща, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 01.03.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Виконавчий протокол
між Міністерством внутрішніх справ України та Головним комендантом поліції Республіки Польща про виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про співробітництво в сфері боротьби з організованою злочинністю
Дата підписання: 01.03.2007
Дата набрання чинності: 01.03.2007
Міністерство внутрішніх справ України та Головний комендант поліції Республіки Польща, (далі - Сторони),
беручи до уваги попередні результати співробітництва міліції/поліції,
зважаючи на необхідність подальшого розвитку такого співробітництва,
домовилися про наступне:
Сфера і напрями діяльності
1. З метою розвитку співробітництва у сфері попередження та боротьби зі злочинністю Сторони будуть передавати одна одній досвід, дані та інформацію за напрямками співробітництва, які передбачені статтею 1 зазначеної вище Угоди, зокрема щодо:
a) організованих злочинних угрупувань, що діють на території країни іншої Сторони;
b) тероризму та пов'язаних з ним злочинів;
c) форм і способів здійснення транскордонного спостереження, контрольованих поставок, діяльності працівників міліції/поліції під прикриттям, а також охорони свідків;
d) контрабанди підакцизних товарів (зокрема палива, тютюну та тютюнових виробів);
e) розшукуваних осіб, що вчинили тяжкі або особливо тяжкі злочини на території однієї із Сторін;
f) результатів наукових досліджень, а також методів і засобів, що використовуються з метою збирання доказового матеріалу по кримінальним справам;
g) міжнародного співробітництва підрозділів поліції/міліції.
Компетентні підрозділи
1. У межах виконання даного Протоколу до компетентних підрозділів Української Сторони належать:
- Центральний апарат Міністерства внутрішніх справ;
- Управління МВС України у Львівській області;
- Управління МВС України у Волинській області.
До компетентних підрозділів Польської Сторони належать:
- Кабінет Головного коменданта поліції;
- Центральне бюро розслідувань Головної комендатури поліції;
- Центральна криміналістична лабораторія Головної комендатури поліції;
- Воєводська комендатура поліції у Любліні;
- Воєводська комендатура поліції у Жешові.
2. Сторони інформують одна одну про функціональні зміни або зміни назв підрозділів, про які йдеться в пункті 1 цієї статті.
Обмін делегаціями
З метою взаємного ознайомлення з методами діяльності та досвідом у запобіганні злочинності, а також боротьбі з нею, визначені компетентні підрозділи будуть обмінюватися делегаціями фахівців з напрямків діяльності, вказаних у статті 1 цього Протоколу, а також у таких сферах:
a) професійна підготовка працівників компетентних підрозділів Сторін;
b) програми охорони свідків;
c) діяльність працівників міліції/поліції під прикриттям, контрольовані поставки та транскордонне спостереження;
d) запобігання та контролювання явищ насильства та порушень громадського порядку під час проведення масових заходів.
Спільна організація навчань та курсів підвищення кваліфікації
За пропозицією однієї із Сторін визначені компетентні підрозділи будуть обмінюватися стажерами, організовувати спільні семінари, а також запроваджувати різні форми навчань та підвищення кваліфікації за визначеними в цьому Протоколі напрямками, у тому числі штабних навчань за участю визначених підрозділів міліції/поліції, які спрямовані на вдосконалення процедур співробітництва щодо транскордонного спостереження, контрольованої поставки, протидії терористичним замахам та проведення акцій по визволенню заручників.
Співпраця в конкретних особливих справах
1. Сторони з метою вивчення конкретних особливих справ будуть підтримувати спільні дії між визначеними компетентними підрозділами шляхом взаємного термінового відрядження фахівців.
2. Відряджені фахівці зобов'язані дотримуватися національного законодавства держави приймаючої Сторони.
Організаційні засади
1. Оцінка реалізації положень цього Протоколу буде здійснюватися залежно від потреб, поперемінно у Варшаві та Києві, у першому кварталі кожного наступного року.
2. Кошти, пов'язані з реалізацією статей 2 і 3 цього Протоколу будуть покриватися на засадах взаємності, зокрема:
a) транспортні витрати до місця призначення на території держави приймаючої Сторони покриває направляюча Сторона;
b) витрати на проживання, харчування, транспортні витрати та медичну допомогу в державі приймаючої Сторони покриває приймаюча Сторона;
c) витрати, не передбачені цим Протоколом, однак пов'язані з реалізацією співробітництва, яке цим Протоколом передбачене, покриває направляюча Сторона в межах коштів, передбачених національним законодавством держави цієї Сторони, якщо Сторони не вирішать інакше.
3. Сторони будуть повідомляти одна одну про склад делегації та термін її прибуття, а також тематику зустрічі за 30 днів до прибуття, а в термінових випадках - щонайменше за 7 днів до передбачуваного терміну прибуття, однак у справах, передбачених пунктом 1 статті 5 цього Протоколу - терміново.
4. Сторони у справах, пов'язаних з реалізацією цього Протоколу, будуть користуватися українською, польською, російською або іншою мовою за домовленістю.
5. Будь-які спори щодо тлумачення та/або застосування положень цього Протоколу вирішуватимуться шляхом проведення консультацій та переговорів між Сторонами.
Прикінцеві положення
1. Цей Протокол набуває чинності з дати підписання і буде діяти на протязі наступних двох років. У випадку, якщо жодна зі Сторін по закінченню цього строку не заявить свого бажання припинити дію цього Протоколу, він вважається автоматично продовженим на такий самий термін.
2. За взаємною згодою Сторін до цього Протоколу можуть вноситися зміни та доповнення, які оформлюються окремими протоколами, що складають його невід'ємну частину та набуватимуть чинності відповідно до національного законодавства держав Сторін.
3. Будь-яка зі Сторін може припинити дію вказаного Протоколу шляхом надіслання письмового повідомлення про це. У цьому випадку Протокол втрачає чинність через 90 днів з дати отримання такого письмового повідомлення, однак без припинення справ, які на цей час вже опрацьовуються Сторонами.
Учинено в місті Києві 1 березня 2007 року у двох примірниках - українською та польською мовами кожний, при цьому всі тексти є автентичними.
За Міністерство внутрішніх Головний комендант поліції
справ України Республіки Польща
(підпис) (підпис)