• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом Французької Республіки та Міжнародним Епізоотичним бюро щодо резиденції Міжнародного Епізоотичного бюро та його привілеїв і недоторканності на французькій території

Франція, Міжнародне епізоотичне бюро | Угода, Міжнародний документ від 21.02.1977
Реквізити
  • Видавник: Франція, Міжнародне епізоотичне бюро
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 21.02.1977
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Франція, Міжнародне епізоотичне бюро
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 21.02.1977
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение между Правительством Французской Республики и Международным Эпизоотическим бюро относительно резиденции Международного Эпизоотического бюро и его привилегий и неприкосновенности на французской территории
(Париж, 21 февраля 1977 года)
Правительство Французской Республики и Международное Эпизоотическое бюро,
желая урегулировать настоящим Соглашением вопросы относительно учреждения в Париже постоянного местопребывания Международного Эпизоотического бюро и, следовательно, определить его привилегии и неприкосновенность во Франции, назначили по этому поводу своими представителями:
от Правительства Французской Республики:
г-на Клода Шаие - полномочного министра, директора административных конвенций и консульских дел,
от Международного Эпизоотического бюро:
доктора Вернера Экерскорна, президента; доктора Рене Виттоза, Генерального директора,
которые договорились о нижеследующем:
Правительство Французской Республики признает Международное Эпизоотическое бюро как юридическое лицо и его способность заключать договоры, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, необходимое для его деятельности, а также предъявлять иски в судебном порядке.
1. Резиденция бюро включает помещения, которые оно занимает или будет занимать для своей деятельности, за исключением помещений, предназначенных для жилья его служащих.
2. Помещения, занимаемые Бюро к моменту подписания настоящего Соглашения, указаны в Приложении А.
1. Резиденция Бюро неприкосновенна. Полиция или должностные лица Французской Республики могут проникать в резиденцию для исполнения своих служебных обязанностей только с согласия или по просьбе Генерального директора Бюро или его представителя.
2. Бюро не допустит, чтобы его резиденция послужила убежищем лица, преследуемого за завершенное преступление, или местом преступления или же является объектом судебного постановления, уголовного приговора или постановления о высылке исходящих от компетентных французских властей.
3. Архивы Бюро и все научные документы, принадлежащие ему или исходящие от него, являются неприкосновенными.
Имущество и капиталовложение Бюро не подвергаются аресту, конфискации, реквизиции и экспроприации или же любой другой форме административного или юридического принудительного мероприятия.
1. Не подлежа никакому контролю, уставу или финансовому мораторию, Бюро может:
a) получать и хранить ценности и валюту всех видов и иметь счета в любой денежной единице в любой стране,
b) свободно перемещать свои ценности и валюту на французской территории, за ее пределами или из Франции в другую страну, и наоборот.
2. При осуществлении тех прав, которые ему предоставлены в силу настоящей статьи, Бюро учтет любое замечание, которое будет ему сделано Правительством Французской Республики.
Бюро, его недвижимое имущество, доходы и другая собственность освобождены от всех прямых налогов. Освобождение не касается налогов, взимаемых с вознаграждения за оказанные услуги.
1. Приобретение и наем помещений, произведенные МЭБ для его функционирования, освобождаются от обязательной регистрации и уплаты земельных налогов.
2. Договоры о страховании, подписанные Бюро в рамках его официальной деятельности, освобождены от специального налога, касающегося страховых договоров.
Бюро выплачивает на общем основании косвенные налоги, которые входят в стоимость проданных товаров или оказанных услуг. Однако налоги с оборота, взимаемые в пользу Государственного бюджета, которые причитаются с крупных приобретений, необходимых для административного функционирования Бюро, а также при издании соответствующих своему назначению публикации, могут являться объектом платежа в условиях, установленных совместным договором между Бюро и компетентными французскими властями.
1. Движимость, канцелярские принадлежности и оборудование, импортируемые или экспортируемые Бюро, строго необходимые для его функционирования, а также соответствующие публикации, освобождаются от уплаты таможенной пошлины и налогов с оборота.
2. Предметы, входящие в категорию товаров, указанных в предыдущем параграфе также освобождаются при импорте и экспорте, от всех мер запрещению или ограничению.
5. Товары, приобретенные или импортируемые на льготных условиях, предусмотренных в статье 8 и в настоящей статье, могут являться на французской территории объектом уступки или передачи бесплатно или за деньги лишь при условии предварительного одобрения компетентными французскими властями.
Правительство Французской Республики обязуется разрешать, если только этому не препятствует причина общественного порядка, без затраты на визу и без промедления, въезд и пребывание во Франции на период исполнения их функций или поручений Бюро:
a) делегатам стран-членов МЭБ, включая их заместителей, экспертов и наблюдателей на Генеральных сессиях МЭБ или конференциях и заседаниях собираемых им;
b) членам Административной комиссии МЭБ;
c) обслуживающему персоналу Бюро и членам их семей.
Полностью в соответствии с условиям международных соглашений, уставов и договоров, которые оно подписало, Правительство Французской Республики, принимая во внимание особый характер целей Бюро в плане борьбы против эпизоотий, предоставляет Бюро для почтовых, телефонных, телеграфных, радиотелефонных и радиотелеграфных официальных связей такие же льготные условия, что и для дипломатических миссий в плане приоритета, налогов и тарифов.
1. Члены персонала Бюро, принадлежащие постоянным образом к категориям I, II и III, определенным в Приложении Б настоящего Соглашения, освобождаются от всех налогов на оклады и жалованья, которые они получают за их службу в Бюро, за исключением пенсий и пособий по увольнению.
2. Правительство Французской Республики не представляет ни своим собственным гражданам, ни тем гражданам, которые постоянно проживают во Франции льгот, указанных в первом параграфе настоящей статьи, если только члены Бюро не условятся о договоре, по которому жалованье и оклады будут оплачиваться самим Бюро, в таком случае всякие другие доходы, кроме жалованья Бюро, будут облагаться налогом, примененным к совокупности доходов.
3. Генеральный директор Бюро, если он не выполняет никакие другие функции, приносящие ему доход, чем его официальные функции, освобождается от налога на жилище для своей основной резиденции и от налогов на его доходы из заграничных источников.
1. Члены персонала Бюро, принадлежащие к категориям I и II, определенны в Приложении Б настоящего Соглашения, будут пользоваться режимом временного освобождения уплаты налогов на импорт их легкового автомобиля.
2. Члены персонала Бюро, указанные в Приложении Б настоящего Соглашения будут пользоваться:
a) неприкосновенностью по отношению ко всякому юридическому акту при действиях совершенными или при исполнении их функций, эта неприкосновенность не включает в себя случаи нарушения правил дорожного движения для автомобилей, совершенного членом персонала Бюро или ущерба, причиненного принадлежащим ему автомобилем или управляемым им;
b) если он проживал прежде за границей, правом импортировать без обложения налогом свое движимое имущество, личные вещи по случаю своего обоснования во Франции;
c) специальным правом пребывания, предоставляемым французскими властями, для них самих, их супруг и их несовершеннолетних детей;
d) льготами при возвращении на родину, предоставляемыми членам дипломатических миссий на период международной напряженности;
e) специальным режимом общественной безопасности по условиям, которые будут установлены совместным Соглашением между Бюро и компетентными французскими властями.
3. Содержание параграфов 1 и 2 пунктов "a" и "e" настоящей статьи относится также к делегатам и экспертам стран-членов во время их пребывания во Франции, вызванного необходимостью участия в работе Бюро.
Привилегии и неприкосновенность, предусмотренные настоящим Соглашением, представляются пользующимся ими в целях хорошей работы Бюро. Комитет или Генеральный директор согласятся на лишение неприкосновенности одного из пользующихся ею, если она будет препятствовать действию правосудия и когда она может быть отменена без нанесения ущерба интересам Бюро. Бюро будет содействовать целям облегчения работы правосудия, обеспечения выполнения распоряжений полиции и избежания любых злоупотреблений, которые могут быть вызваны предоставлением неприкосновенности и льгот, предусмотренных статьями 3 и 13 настоящего Соглашения.
Правительство Французской Республики не предоставляет ни своим подданным, ни гражданам какой-нибудь страны постоянно проживающим во Франции, привилегии и неприкосновенность, упомянутые в статьях 12 (параграф 3) 13 (параграф 1) и 13 (параграф 2 пункты "b", "c", "d").
Все спорные вопросы между Правительством Французской Республики и Бюро по поводу интерпретации или применению настоящего Соглашения, если они не урегулированы путем переговоров, будут переданы для вынесения окончательного решения, не подлежащего обжалованию, трибуналу, составленному из:
- одного арбитра, назначенного Правительством Французской Республики;
- одного арбитра, назначенного Бюро;
- одного арбитра, назначенного двумя первыми или в случае несогласия, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
Настоящее Соглашение вступит в силу в след за обменом ратификационными грамотами Правительства Французской Республики и Бюро.
Составлено в двух экземплярах оба на французском языке, в г. Париже, 21 февраля 1977 года.
(Подписи)
Приложение А
Постоянная резиденция Бюро расположена на территории общей площадью 702,45 кв. метров, находящейся в Париже, 17-й округ, 12 улица Прони. Эта территория и здания построенные на ней, были предоставлены по контракту от 22 февраля 1939 года.
Приложение Б
Персонал Бюро подразделяется на четыре следующие категории:
I - Генеральный директор Бюро, т.е. лицо назначаемое членами Бюро для его руководства.
II - Служащие Бюро, т.е. другие лица, кроме Генерального директора облаченные функциями руководства в административной и технической областях деятельности Бюро.
III - Чиновники, т.е. лица облаченные исполнительными функциями в административных или технических службах Бюро.
IV - Обслуживающий персонал, т.е. лица домашней службы Бюро, за исключением обслуживающего персонала члена Бюро.
Настоящие Приложения составляют неотъемлемую часть Соглашения.
Министерство Иностранных Дел. Декрет N 78-1007 от 2 октября 1978 г. излагающий Соглашение между Правительством Французской Республики и Международным Эпизоотическим бюро относительно резиденции Международного Эпизоотического бюро и его привилегий и неприкосновенности на французской территории внести с двумя Приложениями, подписанное в Париже 21 февраля 1977 года.
Президент Французской Республики, учитывая статьи 52 и 55 Конституции, учитывая Декрет от 13 июня 1926 года, касающийся утверждения Международного соглашения о создании в Париже Международного Эпизоотического бюро, учитывая Закон N 78-657 от 22 июля 1978 года, утверждающий Соглашение между Правительством Французской Республики и Международным Эпизоотическим бюро относительно резиденции Международного Эпизоотического бюро и его привилегий и неприкосновенности на французской территории, вместе с двумя приложениями, подписанное в Париже 21 февраля 1977 года, учитывая Декрет N 53-192 от 14 марта 1953 года относительно ратификации и публикации международных обязательств, подписанных Францией, постановляет:
Ст. 1. Соглашение между Правительством Французской Республики и Международным Эпизоотическим бюро относительно резиденции Международного Эпизоотического бюро и его привилегий и неприкосновенности на французской территории, вместе с двумя Приложениями, подписанное в Париже 21 февраля 1977 года, будет опубликовано в "Журналь Оффисьаль" Французской Республики.
Ст. 2. Премьер-министр и министр иностранных дел несут ответственность за выполнение настоящего Декрета.
Составлено в г. Париже, 2 октября 1978 года.
(Подписи)