• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Великою Соціалістичною Народною Лівійською Арабською Джамахірією про торговельно-економічне співробітництво

Лівія, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний договір від 18.01.1995
Реквізити
  • Видавник: Лівія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 18.01.1995
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Лівія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 18.01.1995
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Великою Соціалістичною Народною Лівійською Арабською Джамахірією про торговельно-економічне співробітництво
( Угоду ратифіковано Законом N 399/95-ВР від 20.10.95 )
Дата підписання: 18.01.1995
Дата набрання чинності: 03.08.2000
Уряд України та Велика Соціалістична Народна Лівійська Арабська Джамахірія, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи розвивати торговельно-економічне співробітництво між обома країнами на принципах рівності та взаємної вигоди,
домовились про нижчевикладене:
Договірні Сторони сприятимуть розвитку торговельно-економічного співробітництва між обома країнами відповідно до чинного в кожній з країн законодавства та положень цієї Угоди.
Згадане в Статті 1 цієї Угоди співробітництво здійснюватиметься в наступних галузях:
- енергетика;
- видобуток нафти та газу;
- геологорозвідування;
- машинобудування;
- використання водних ресурсів та меліорація;
- охорона здоров'я;
- транспорт та зв'язок;
- торгівля;
- наука і техніка;
- сільське господарство;
- цивільне будівництво;
- туризм;
- підготовка технічних і наукових кадрів;
- охорона навколишнього середовища;
- опріснення морської води з використанням енергетичних установок;
- металургія;
- інші галузі, які становлять взаємний інтерес.
Договірні Сторони нададуть одна одній режим найбільш сприятливої нації з усіх питань, пов'язаних з торгівлею між обома країнами.
Положення Статті 3, однак, не застосовуватимуться до привілеїв та пільг:
а) які надаються ними кожній із Договірних Сторін сусіднім країнам в цілях полегшення прикордонної торгівлі;
б) що випливають з митного союзу або зони вільної торгівлі, учасником яких є або може стати одна з країн Договірних Сторін;
в) наданих або які можуть бути надані в майбутньому Великою Соціалістичною Народною Лівійською Арабською Джамахірією країнам Союзу Арабського Магрібу.
Договірні Сторони сприятимуть обміну делегаціями та представниками комерційних організацій обох країн з метою збільшення товарообігу та розвитку торговельно-економічного співробітництва.
Договірні Сторони заохочуватимуть участь в торговельно-промислових виставках, міжнародних ярмарках, конгресах, симпозіумах, що проводитимуться на території іншої Договірної Сторони, дозволятимуть проведення тимчасових виставок на території своєї країни відповідно до чинного законодавства.
Договірні Сторони не перешкоджатимуть ввезенню та вивезенню нижчеперелічених товарів та предметів із звільненням від сплати мита та інших зборів, що мають еквівалентну дію, з дотримуванням законів та правил, чинних в кожній з країн:
а) зразків та рекламних матеріалів, що не мають комерційної вартості та не призначених до продажу;
б) товарів, тимчасово ввезених для випробувань, за умови їх зворотного вивезення;
в) інструментів та іншого обладнання, що тимчасово ввозяться для монтажу та/або ремонту, за умови їх зворотного вивезення;
г) товарів та предметів, що тимчасово ввезені для проведення ярмарок та торговельних виставок, за умови їх зворотного вивезення;
д) маркованої тари, що тимчасово ввезена з метою наповнення, за умови її зворотного вивезення.
Платежі за товари та послуги, що поставляються та надаються відповідно до положень цієї Угоди, здійснюватимуться у вільно конвертованій валюті у відповідності з правилами, чинними в кожній із країн, якщо між Договірними Сторонами не буде досягнуто іншої спеціальної домовленості.
Договірні Сторони погодились з тим, що реекспорт товарів, що поставляються відповідно з положеннями цієї Угоди до третіх країн, здійснюватиметься тільки з письмової згоди компетентних органів країни-експортера.
Імпорт та експорт товарів та послуг здійснюватиметься на основі контрактів, що їх укладатимуть між собою фізичні та юридичні особи обох країн відповідно до чинного законодавства цих країн та міжнародної торговельної практики.
Договірні Сторони заохочуватимуть інвестиційне та технологічне співробітництво між між собою, зокрема шляхом створення спільних підприємств на їх територіях як для своїх внутрішніх ринків, так і для ринків інших країн.
Договірні Сторони, на запит однієї з Сторін, проводитимуть консультації з метою полегшення належного виконання цієї Угоди, так само як і для вирішення будь-яких спорів щодо тлумачення та реалізації Угоди.
Ця Угода буде діяти протягом п'яти років.
Строк дії цієї Угоди буде кожний раз автоматично подовжуватись на наступні річні періоди, якщо жодна з Договірних Сторін не повідомить письмово іншу Сторону про свій намір внести зміни до цієї Угоди або припинити її дію щонайменше за шість місяців до закінчення строку її дії. Після такого закінчення строки та умови цієї Угоди продовжуватимуть застосовуватись до всіх контрактів, укладених в період чинності Угоди і не повністю виконаних до моменту закінчення строку дії цієї Угоди.
Ця Угода підлягає схваленню відповідно до чинного в кожній з країн законодавства і набирає чинності від дати обміну документами про її схвалення.
Вчинено в м. Києві 18 січня 1995 року, що відповідає 17 дню місяця шаабана 1404 року, у двох дійсних примірниках, кожний українською та арабською мовами, причому обидва тексти є рівно автентичними.
За Уряд За Велику Соціалістичну Народну
України Лівійську Арабську Джамахірію
Міністр енергетики Секретар Народного комітету
та електрифікації енергетики
України
Вілен Миронович Семенюк Абдула Аль-Бадрі