• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі рибного господарства

Росія, Україна | Угода, Міжнародний документ від 24.09.1992 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Росія, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.1992
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Росія, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.1992
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
( Угоду денонсовано Постановою КМ N 500 від 29.04.2022 )
Угода
між Урядом України та Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі рибного господарства
Дата підписання: 24.09.1992
Дата набуття чинності: 24.09.1992
Уряд України та Уряд Російської Федерації, які надалі іменуються Сторонами,
виходячи із прагнення розвивати дружні добросусідські відносини на взаємовигідній та рівноправній основі,
ураховуючи тривалі господарські зв'язки Сторін у галузі рибного господарства, і особливо в міжнародному співробітництві щодо використовування живих ресурсів Світового океану,
прагнучи розвивати свої відносини на принципах поваги державного суверенітету рівності, а також суверенних прав з метою розвитку, розробки та збереження морських живих ресурсів, а також управління ними в межах економічних зон, а також суверенних прав щодо живих ресурсів континентального шельфу,
керуючись принципом свободи рибальства у відкритому морі, визнаючи права кожної Сторони, які випливають з її першочергової заінтересованості в запасах анадромних видів риби, які утворюються в її ріках, та першочергової відповідальності за них,
визнаючи, що морські ресурси є обмежені та що нерегульований промисел без урахування їхніх цілісностей та взаємозв'язків призводять до незворотних наслідків,
підтверджуючи, що згідно з відповідними статтями Конвенції ООН з морського права 1982 року держави, які ведуть промисел запасів, що зустрічаються у зонах двох і більше держав, прагнуть до співробітництва в справі зберігання цих запасів і управління ними,
бажаючи скоординувати свої дії по збереженню, оптимальному використанню морських живих ресурсів і управління ними з метою забезпечення сприятливих правових і економічних умов для рибогосподарської діяльності кожної Сторони,
прагнучи звести до мінімуму витрати по збереженню морських живих ресурсів і управління риболовством та уникнення зайвого паралелізму у рибогосподарській діяльності,
погодились про таке:
Сторони прагнуть співробітничати з питань розробки і координації своєї рибогосподарської політики і практичної діяльності в цілях досліджень, оптимального використання і зберігання живих ресурсів Світового океану, в тому числі Чорного і Азовського морів.
Сторони з метою збереження морських живих ресурсів Чорного і Азовського морів та управління ними розробляють та узгоджують на основі найбільш достовірних наукових даних заходи по регулюванню промислу відповідних видів морських живих ресурсів цих морів.
1. Сторони визнають, що держави, в ріках яких створюються запаси анадромних видів, у першу чергу заінтересовані в таких запасах і несуть за них першочергову відповідальність, та погоджуються з тим, що промисел анадромних видів риб не повинен здійснюватись в морських районах за межами дії національної юрисдикції в галузі риболовства.
2. Сторони погоджуються співробітничати з метою збереження, відтворення, управління і підтримки запасів анадромних видів риб в Азовському та Чорному морях на біологічно безпечному рівні.
3. Обидві Сторони співпрацюють згідно зі своїми міжнародними зобов'язаннями з метою обміну інформацією і, в належних випадках, вживають заходів щодо промислу анадромних видів риб, які утворюються у водах кожної Сторони, громадянами і суднами третіх держав у рамках районів за межами дій риболовної юрисдикції і сприяють іншим чином зберіганню цих видів.
1. Сторони погоджуються розробляти і координувати свою рибогосподарську політику і практичну діяльність у таких основних напрямках:
- розвиток риболовства у районах відкритого моря за межами їх риболовної юрисдикції;
- оптимальне використання і збереження морських живих ресурсів та управління ними у межах їх риболовної юрисдикції;
- проведення рибогосподарських досліджень;
- участь у міжнародних риболовецьких організаціях;
- надання в районах промислу взаємних послуг у забезпеченні риболовецьких суден і транспортування рибної продукції;
- взаємодія в організації ремонту та будівництві риболовецьких суден;
- надання взаємних послуг на рівноправній основі для транспортування, ввезення і вивезення рибопродукції з використанням рибних портів;
- розвиток аквакультури і марікультури;
- сприяння юридичним і фізичним особам обох Сторін у створенні спільних підприємств;
- розробка і створення суднового технологічного і промислового обладнання, нових знарядь і методів ловлі, а також обладнання для берегових підприємств;
- запобігання забрудненню морського середовища, яке впливає на стан морських живих ресурсів;
- обмін науковою інформацією між експертами і вченими, а також між відповідними закладами і забезпечення доступу до такої інформації для рибалок кожної Сторони, а також підготовці кадрів;
- координація зусиль у доступні до ресурсів 200-мильних економічних риболовецьких зон третіх держав.
2. Сторони погоджуються з тим, що перелік напрямів співробітництва, передбачений у пункті 1 цієї Статті, ніяким чином не є обмеженим і може бути в будь-який час доповнений за домовленістю Сторін іншими напрямами співробітництва.
1. Сторони здійснюватимуть обмін інформацією про улови в районах, котрі мають взаємний інтерес, а також науковою, промисловою і статистичною інформацією стосовно морських живих ресурсів.
2. Сторони здійснюватимуть обмін спеціалістами в галузі рибного господарства, а також інформацією з питань техніки промислового риболовства, технології переробки, відновлення, оптимального використання морських живих ресурсів та управління ними.
3. Сторони здійснюватимуть моніторинг і дослідження з питань оцінки стану рибних запасів Чорного і Азовського морів з метою прогнозування допустимих виловів.
4. Сторони обмінюватимуться інформацією та розроблятимуть спільні програми розвитку аквакультури і марікультури.
1. Сторони обмінюватимуться інформацією про свою діяльність на світовому ринку риботоварів і сприятимуть співробітництву між їхніми організаціями і фірмами в галузі рибного господарства у рамках відповідних законів і правил кожної із Сторін.
2. Сторони у відповідності зі своїм законодавством заохочують контакти і сприяють співробітництву на рівноправній і взаємовигідній основі між своїми організаціями, підприємствами, незалежно від форм власності, в створенні спільних підприємств по збереженню і відтворенню рибних ресурсів, їх промислу, обробці, а також маркетингу. Крім того, Сторони заохочують впровадження на цих підприємствах нових наукових розробок і виробничих технологій.
Сторони проводитимуть не менше ніж один раз на рік двосторонні консультації з метою виконання положень цієї Угоди.
Сторони будуть прагнути координувати свої зусилля у збереженні та управлінні морськими живими ресурсами в Чорному морі з усіма заінтересованими державами.
Сторони у випадку взаємної заінтересованості можуть представляти інтереси одна одної у рибогосподарських представництвах у третіх державах. У цьому разі кожна Сторона, яка направить свого спеціаліста в представництво іншої Сторони, братиме участь в пайовому покритті витрат на утримання цього представництва. Статус такого спеціаліста і фінансові витрати на його утримання будуть погоджуватись у кожному конкретному випадку.
Кожна Сторона вживає всіх необхідних заходів для забезпечення того, щоб юридичні і фізичні особи, зайняті у рибному господарстві, дотримувались положень цієї Угоди.
Сторони звертатимуть увагу будь-яких інших держав на будь-яке питання, що стосується промислової діяльності фізичних та юридичних осіб цієї держави, яка, на їхню думку негативно впливає на досягнення мети цієї Угоди. Крім того, Сторони погоджуються у необхідних випадках спільно обговорювати заходи, спрямовані на подолання такого негативного впливу.
Ніщо в цій Угоді не повинно розглядатись як таке, що завдає шкоди позиціям чи точкам зору Сторін відносно їх прав і зобов'язань за договорами та іншими міжнародними угодами, в яких вони є Сторонами, а також їхнім позиціям чи поглядам стосовно питань, пов'язаних з морським правом.
1. Ця Угода набуває чинності з дати її підписання.
2. Ця Угода буде діяти протягом п'яти років і буде автоматично продовжуватися на наступні п'ятирічні періоди, якщо одна із Сторін не денонсує Угоду шляхом письмового повідомлення іншої Сторони не пізніше ніж за шість місяців до закінчення відповідного періоду.
Вчинено в м.Києві 24 вересня 1992 року у двох примірниках, кожний українською та російською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд України За Уряд Російської Федерації
(підпис) (підпис)