• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про відмову від візових вимог для осіб, які користуються дипломатичними паспортами

Ізраїль, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 12.09.1995
Реквізити
  • Видавник: Ізраїль, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 12.09.1995
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Ізраїль, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 12.09.1995
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про відмову від візових вимог для осіб, які користуються дипломатичними паспортами
Дата підписання: 12.09.1995
Дата набрання чинності для України: 20.04.1996
Уряд України та Уряд Держави Ізраїль, які далі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи зміцнювати дружні стосунки між двома державами, домовились про таке:
1. Громадяни України, які користуються дійсними дипломатичними паспортами, при в'їзді і не більш ніж тримісячному перебуванні в Державі Ізраїль звільняються від візових вимог.
2. Громадяни Держави Ізраїль, які користуються дійсними дипломатичними паспортами, при в'їзді і не більш ніж тримісячному перебуванні в Україні звільняються від візових вимог.
1. Громадяни Держав Договірних Сторін, які користуються дипломатичними паспортами і є співробітниками дипломатичного представництва або працівниками консульської установи однієї Держави на території іншої Держави, можуть перебувати на території іншої Держави на протязі всього строку свого призначення без віз.
2. Таке ж положення застосовується щодо членів сімей осіб, згаданих в пункті 1, які проживають разом з ними, за умови, що вони користуються дійсними дипломатичними паспортами.
Особи, вказані в Статтях 1 та 2, можуть перетинати кордон через прикордонні пункти пропуску для міжнародного сполучення.
1. Договірні Сторони дипломатичними каналами обміняються чинними зразками подорожніх документів, вказаних в Статті 1, не пізніше, ніж за тридцять днів до того, як ця Угода набуде чинності.
2. У разі будь-яких змін в чинних подорожніх документах одна Договірна Сторона не пізніше, ніж за тридцять (30) днів, надішле дипломатичними каналами іншій Договірній Стороні нові зразки разом з інформацією про застосування цих документів.
Ця Угода набуде чинності через дев'яносто днів з дати другої з дипломатичних нот, якими Договірні Сторони повідомляють одна одну про виконання внутрішніх процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
Ця Угода укладається на невизначений строк.
Дія цієї Угоди може бути припинена кожною з Договірних Сторін шляхом передання дипломатичними каналами письмового повідомлення. Ця Угода припинить свою чинність через тридцять днів з дати письмового повідомлення про це іншої Договірної Сторони.
Вчинено у м. Києві 12 вересня 1995 року, що відповідає 12 елуль 5755 року, українською мовою, мовою іврит і англійською мовою, при цьому всі тексти є рівно автентичними. У разі розходжень у тлумаченні перевагу матиме англійський текст.
За Уряд України За Уряд Держави Ізраїль
(підпис) (підпис)