• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав у боротьбі з розкраданнями культурних цінностей і забезпеченні їхнього повернення (укр/рос)

Співдружність Незалежних Держав (СНД) | Угода, Міжнародний документ від 05.10.2007
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про співробітництво держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав у боротьбі з розкраданнями культурних цінностей і забезпеченні їхнього повернення
( Угоду ратифіковано із застереженням Законом N 205-VII від 18.04.2013 )
Дата підписання: 05.10.2007
Дата ратифікації Україною: 18.04.2013
Дата набрання чинності для України: 24.05.2013
Офіційний переклад
Держави - учасниці Співдружності Незалежних Держав - учасниці цієї Угоди (далі - Сторони),
відзначаючи, що розкрадання культурних цінностей незалежно від форми їхньої власності завдають значної шкоди збереженню культурної спадщини Сторін;
висловлюючи заклопотаність тим, що розкрадання культурних цінностей набули транснаціонального характеру;
визнаючи, що ефективна боротьба з розкраданнями культурних цінностей можлива тільки на основі взаємодії всіх заінтересованих Сторін;
усвідомлюючи необхідність здійснення погоджених заходів для запобігання розкраданням культурних цінностей і забезпечення їхнього повернення;
керуючися міжнародними договорами в цій сфері, учасницями яких є Сторони, а також національним законодавством,
домовилися про таке:
Для цілей цієї Угоди вживаються такі терміни:
"культурні цінності" - предмети й (або) колекції релігійного або світського характеру, а також їхні складові частини чи фрагменти, незалежно від часу їхнього створення, які кожна зі Сторін розглядає як такі, що мають значення для культури, археології, історії, літератури, мистецтва або науки;
"розкрадання культурних цінностей" - будь-яке незаконне діяння, спрямоване на заволодіння культурними цінностями, яке тягне відповідальність згідно із законодавством Сторін;
"викрадені культурні цінності" - культурні цінності, стосовно яких є підстави вважати, що вони є предметами розкрадання;
"центральний компетентний орган" - державний орган Сторони, який уповноважено координувати діяльність компетентних органів Сторони в рамках цієї Угоди;
"компетентний орган" - державний орган Сторони, який уповноважено згідно з її законодавством здійснювати та (або) організовувати оперативно-розшукову діяльність з виявлення, недопущення, припинення та розкриття злочинів, пов'язаних з культурними цінностями, та (або) здійснювати розшук викрадених культурних цінностей, та (або) сприяти власникам культурних цінностей у відновленні їхніх прав на ці цінності при незаконних вивозі, ввозі та передачі права власності на них, та (або) сприяти поверненню культурних цінностей у разі незаконного вивозу, та (або) реєструвати затримані, вилучені, конфісковані або арештовані культурні цінності, реєструвати факти пропажі, утрати, розкрадання культурних цінностей, та (або) надсилати відповідно до цієї Угоди запити про повернення викрадених культурних цінностей, та (або) приймати рішення про їхнє повернення;
"схоронність культурних цінностей" - збереження культурних цінностей з дотриманням необхідних вимог до їхнього зберігання до виконання рішення компетентного органу запитуваної Сторони про повернення або до вирішення питання про незатребувану культурну цінність;
"власник культурних цінностей" - юридична або фізична особа, яка має права володіння, користування та розпорядження цими культурними цінностями;
"повернення викрадених культурних цінностей" - передача за рішенням компетентного органу запитуваної Сторони культурних цінностей компетентному органові запитуючої Сторони.
1. Сторони відповідно до цієї Угоди здійснюють співробітництво через свої компетентні органи в недопущенні, припиненні, виявленні, розкритті правопорушень, пов'язаних з розкраданням культурних цінностей, їхньому розшуку та забезпеченні повернення.
2. Перелік компетентних органів із зазначенням центрального компетентного органу визначається кожною Стороною та передається депозитарієві під час здачі повідомлення про виконання внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання цією Угодою чинності.
Про зміни в переліку компетентних органів кожна зі Сторін протягом місяця письмово повідомляє депозитарієві.
Сторони здійснюють співробітництво за такими основними напрямами:
а) удосконалення нормативної правової бази співробітництва Сторін у боротьбі з розкраданнями культурних цінностей і забезпеченні їхнього повернення, гармонізації законодавства Сторін у цій галузі;
б) здійснення погоджених заходів для виконання положень універсальних і регіональних міжнародних договорів, спрямованих на боротьбу з розкраданнями культурних цінностей, учасницями яких є Сторони;
в) аналізу стану й динаміки злочинності, пов'язаної з розкраданнями культурних цінностей, і результатів боротьби з нею;
г) удосконалення механізмів взаємодії правоохоронних та інших органів для вживання погоджених заходів з протидії розкраданням культурних цінностей і забезпеченні їхнього розшуку та повернення;
д) проведення відповідних заходів стосовно юридичних і фізичних осіб за наявності підстав припускати їхню можливу причетність до розкрадань культурних цінностей.
1. Сторони здійснюють співробітництво в таких основних формах:
а) обміну оперативною, криміналістичною, статистичною та іншою інформацією, зокрема відомостями про правопорушення, що готуються, і скоєні правопорушення та причетних до них юридичних і фізичних осіб;
б) виконання запитів про проведення оперативно-розшукових заходів;
в) планування та здійснення скоординованих профілактичних й оперативно-розшукових заходів;
г) обміну нормативними правовими актами, публікаціями та науково-методичними матеріалами;
д) обміну досвідом роботи, проведення робочих зустрічей, консультацій, нарад, практичних конференцій та семінарів, а також спільних наукових досліджень;
е) розроблення та здійснення погоджених заходів недопущення й припинення використання відкритих телекомунікаційних мереж для цілей збуту викрадених культурних цінностей;
ж) надання сприяння в підготовці кадрів і підвищенні кваліфікації спеціалістів;
з) розроблення та впровадження нових методів маркування культурних цінностей.
2. Ця Угода не зачіпає питань надання правової допомоги в кримінальних справах й екстрадиції.
Кожна зі Сторін:
1. Уживає всіх необхідних заходів для:
а) установлення та забезпечення порядку ввозу та вивозу культурних цінностей, а також здійснення яких-небудь операцій на своїй території стосовно таких культурних цінностей;
б) недопущення, припинення та розкриття правопорушень, пов'язаних з розкраданням, придбанням, збутом, незаконним увозом і вивозом культурних цінностей, проведенням незаконних розкопок і здійсненням інших незаконних операцій, які стосуються культурних цінностей;
в) забезпечення визнання несумлінним покупця, який наперед знав, що культурні цінності, які він придбаває, є викраденими або незаконно завезеними;
г) фотофіксації та прихованого маркування культурних цінностей, що перебувають у державній власності.
2. Установлює та застосовує санкції стосовно юридичних і фізичних осіб, які скоїли правопорушення, пов'язані з розкраданням, придбанням, збутом, незаконним ввозом і вивозом культурних цінностей, проведенням незаконних розкопок та здійсненням інших незаконних операцій, що стосуються культурних цінностей, або причетні до таких правопорушень.
3. Використовує всі наявні засоби для підвищення інформованості громадськості для цілей протидії незаконному ввозові та вивозові культурних цінностей, розкраданням їх, проведенню незаконних розкопок та інших незаконних операцій, що стосуються культурних цінностей.
Кожна зі Сторін забезпечує:
1. Ведення відповідними компетентними органами інформаційних баз даних, які повинні включати відомості:
а) про зниклі, утрачені, викрадені та розшукувані культурні цінності;
б) про затримані, вилучені, арештовані або конфісковані культурні цінності.
2. Оперативне надання відомостей, що містяться в зазначених вище інформаційних базах даних, на запит компетентних органів інших Сторін.
1. У разі розкрадання культурних цінностей на території однієї зі Сторін її компетентний орган надсилає повідомлення про це до центральних компетентних органів Сторін.
2. Повідомлення, що надсилається відповідно до пункту 1 цієї статті, по можливості, повинно містити такі відомості:
а) категорію культурної цінності;
б) автора (школу);
в) назву (найменування);
г) дату (період виготовлення);
д) матеріал і техніку виготовлення;
е) розмір (вагу);
ж) відомості про індивідуальні відмітні ознаки (написи, підписи, позначки клейма, ушкодження, сліди реставрації й т.п.);
з) відомості про особливий спосіб зберігання;
и) інші відомості.
3. До повідомлення додається кольорове зображення викраденої культурної цінності, а також відомості про компетентний орган, у провадженні якого є справа про розшук цієї культурної цінності. За наявності чорно-білого зображення додатково повідомляється основна колірна гама викраденої культурної цінності, а за відсутності зображення - докладний опис викраденої культурної цінності.
1. У разі виявлення, затримання, накладення арешту, вилучення або конфіскації на території однієї зі Сторін культурних цінностей, стосовно яких є підстави припускати, що їх викрадено на території іншої Сторони, компетентний орган Сторони, який виявив ці обставини, протягом 30 днів повідомляє центральному компетентному органові заінтересованої Сторони.
Центральний компетентний орган Сторони, що одержав повідомлення, інформує про нього компетентний орган, у провадженні якого є справа про розшук цієї культурної цінності.
2. Повідомлення, що надсилається відповідно до пункту 1 цієї статті, крім опису культурної цінності згідно з вимогами пунктів 2 й 3 статті 7 цієї Угоди, повинно містити такі відомості:
а) інформацію про місцезнаходження культурної цінності та її стан;
б) найменування компетентного органу, який виявив, затримав, вилучив, наклав арешт на культурні цінності або ініціював їхню конфіскацію, та (або) забезпечує їхню схоронність, а також контактні реквізити, за якими можна звернутися за додатковою інформацією.
3. За необхідності, для уточнення відомостей, зазначених у пункті 2 цієї статті, компетентний орган Сторони, що повідомляє, може призначити проведення експертизи культурних цінностей. У цьому разі строк повідомлення може бути продовжено на період проведення експертизи.
4. У тому разі, коли є підстава припускати, що відбулося розкрадання культурних цінностей, але не встановлено Сторони, на території якої воно скоєно, або первісне припущення про місце розкрадання, зазначене в пункті 1 цієї статті, не підтвердилося, повідомлення надсилається до центральних компетентних органів усіх Сторін.
1. Компетентний орган Сторони, який одержав повідомлення відповідно до пункту 1 статті 8 цієї Угоди, протягом 90 днів від дня його одержання зобов'язаний повідомити компетентному органові запитуючої Сторони про заходи, що вживаються стосовно цих культурних цінностей, або надіслати мотивований запит про повернення викрадених культурних цінностей до компетентного органу запитуючої Сторони.
2. У разі виявлення викрадених культурних цінностей на території однієї зі Сторін компетентний орган Сторони, що виявив ці цінності, надсилає мотивований запит про їхнє повернення до центрального компетентного органу Сторони, в якому знаходяться культурні цінності.
3. Запит про повернення культурних цінностей надсилається в письмовій формі на офіційному бланку компетентного органу запитуючої Сторони, підписується керівником або його заступником та засвідчується гербовою печаткою цього органу.
4. До запиту можуть додаватися засвідчені відповідно до законодавства запитуючої Сторони копії документів, що підтверджують право власності на викрадену культурну цінність, із зазначенням даних власника культурної цінності.
Повідомлення, зазначені в статтях 7, 8 та 9 цієї Угоди, надсилаються в письмовій формі на офіційному бланку компетентного органу та підписуються вповноваженою посадовою особою цього компетентного органу.
1. Центральний компетентний орган запитуваної Сторони протягом 30 днів визначає компетентний орган, повноважний розглянути питання про повернення викрадених культурних цінностей, і надсилає йому отримані від запитуючої Сторони документи.
2. Компетентний орган запитуваної Сторони розглядає запит про повернення викрадених культурних цінностей протягом 60 днів після одержання запиту й про результат розгляду інформує компетентний орган запитуючої Сторони.
3. Компетентний орган запитуваної Сторони може затребувати додаткову інформацію, установивши певний строк для її надання, але не більше 30 днів з дати надходження запиту.
4. Компетентний орган запитуваної Сторони, ухваливши рішення про повернення, протягом 30 днів сповіщає про це компетентний орган запитуючої Сторони.
5. При виникненні спору про право власності на культурні цінності, які числяться серед викрадених, питання про їхніх власників вирішується судовими органами відповідно до законодавства Сторони, на території якої їх виявлено.
1. Культурні цінності, що повертаються, видаються представнику компетентного органу запитуючої Сторони при пред'явленні документа, який підтверджує його повноваження на одержання цих цінностей і який виданий компетентним органом запитуючої Сторони.
2. Питання про незатребувані культурні цінності вирішується відповідно до законодавства Сторони, на території якої вони знаходяться.
1. Кожна зі Сторін забезпечує конфіденційність отриманих відомостей, якщо запитуюча Сторона вважає небажаним розголошення їхнього змісту. Ступінь конфіденційності визначається запитуючою Стороною.
2. У разі необхідності передачі третій стороні конфіденційних відомостей, отриманих у рамках цієї Угоди, необхідна письмова згода Сторони, що надала ці відомості.
1. У виконанні запиту про повернення викрадених культурних цінностей може бути відмовлено на підставах, передбачених законодавством запитуваної Сторони.
2. Про відмову у виконанні запиту письмово повідомляється центральному компетентному органові запитуючої Сторони із зазначенням причин відмови.
1. Виконання запиту про повернення викрадених культурних цінностей може бути відстрочено, якщо:
а) за фактом розкрадання запитуваних культурних цінностей порушено справу про адміністративне правопорушення або кримінальну справу - до закінчення провадження у справі про адміністративне правопорушення або винесення відповідного рішення в кримінальній справі, або винесення відповідного рішення стосовно цих культурних цінностей;
б) питання про право власності, затримання, накладення арешту, вилучення або конфіскацію викрадених культурних цінностей, стосовно яких надійшов запит про повернення, є предметом судового позову, поданого в запитуваній Стороні - до набрання чинності судовим рішенням стосовно цієї справи.
2. Центральний компетентний орган запитуваної Сторони інформує центральний компетентний орган запитуючої Сторони про відстрочення вирішення питання про повернення викрадених культурних цінностей на підставі пункту 1 цієї статті.
1. Під час переміщення через митні кордони Сторін викрадених культурних цінностей, які повертаються відповідно до цієї Угоди, митні та інші платежі, пов'язані з таким переміщенням, не стягуються, а митне оформлення здійснюється в порядку, установленому законодавством Сторони, на території якої воно здійснюється.
2. Витрати, пов'язані із затриманням викрадених культурних цінностей, їхнім зберіганням до моменту передачі представнику компетентного органу запитуючої Сторони, здійснює запитувана Сторона.
3. Витрати з повернення викрадених культурних цінностей на територію запитуючої Сторони, здійснює компетентний орган запитуючої Сторони.
4. Витрати, здійснені у зв'язку з поверненням викрадених культурних цінностей, відшкодовуються згідно із законодавством Сторін.
1. Сторони припиняють розшук викрадених культурних цінностей після одержання повідомлення про припинення розшуку від компетентного органу Сторони, що є ініціатором розшуку.
2. Повідомлення про припинення розшуку викрадених культурних цінностей надсилається до центральних компетентних органів Сторін у письмовій формі на офіційному бланку компетентного органу.
Компетентні органи Сторін самостійно здійснюють витрати, що виникають у ході виконання цієї Угоди, крім зазначених у статті 16 цієї Угоди. У кожному конкретному випадку між компетентними органами Сторін може бути погоджено інший порядок.
Положення цієї Угоди не зачіпають прав й зобов'язань Сторін, що випливають з інших міжнародних договорів, учасницями яких вони є.
Сторони під час здійснення співробітництва в рамках цієї Угоди використовують як робочу російську мову.
1. Ця Угода набирає чинності з дати здачі на зберігання депозитарієві третього повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
2. Для Сторін, що виконали внутрішньодержавні процедури пізніше, ця Угода набирає чинності з дати здачі відповідних документів депозитарієві.
Ця Угода відкрита для приєднання інших держав, що поділяють її положення, шляхом передачі депозитарієві повідомлення про таке приєднання. Для держави, що приєднується, ця Угода набирає чинності з дати отримання депозитарієм відповідного повідомлення при дотриманні пункту 1 статті 21 цієї Угоди.
Кожна Сторона може вийти із цієї Угоди, надіславши письмове повідомлення про це депозитарієві не менш ніж за шість місяців до передбачуваної дати виходу.
Спірні питання між Сторонами, що пов'язані із застосуванням або тлумаченням цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів між заінтересованими Сторонами.
Сторони можуть за взаємною згодою вносити до цієї Угоди зміни та доповнення, що оформляються окремим протоколом, який набирає чинності в порядку, передбаченому статтею 21 цієї Угоди, якщо Сторони не домовляться про інше.
Учинено в місті Душанбе 5 жовтня 2007 року в одному оригінальному примірнику російською мовою. Оригінальний примірник зберігається у Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, який надішле кожній державі, що підписала цю Угоду, її засвідчену копію.
За Азербайджанську Республіку За Республіку Молдова
- -
За Республіку Білорусь За Російську Федерацію
(Підпис) (Підпис)
За Республіку Вірменія За Республіку Таджикистан
(Підпис) (Підпис)
За Грузію За Туркменістан
- -
За Республіку Казахстан За Республіку Узбекистан
(Підпис) (Підпис)
За Киргизьку Республіку За Україну
(Підпис) (Підпис із застереженням)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ УКРАЇНИ
до пункту 8 порядку денного засідання Ради глав держав СНД "Про Угоду про співробітництво держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав у боротьбі з розкраданнями культурних цінностей і забезпеченні їхнього повернення"
м. Душанбе 5 жовтня 2007 року
"Українська Сторона утримується від зобов'язань стосовно гармонізації в рамках СНД національного законодавства (пункт "а" статті 3), а також стосовно здійснення погоджених у рамках СНД заходів для виконання положень універсальних і регіональних багатосторонніх договорів (пункт "б" статті 3)".
Глава делегації України,Міністр закордонних справУкраїни (Підпис) А.П.Яценюк