• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Рамкова конвенція щодо надання допомоги у сфері цивільної оборони

Міжнародна організація цивільної оборони (IСDO) | Конвенція, Міжнародний документ від 22.05.2000
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна організація цивільної оборони (IСDO)
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 22.05.2000
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна організація цивільної оборони (IСDO)
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 22.05.2000
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Рамочная конвенция
по оказанию помощи в области гражданской обороны
Женева, 22 мая 2000 года
Преамбула
Государства-участники
Серьезно обеспокоенные увеличением и тяжестью как стихийных бедствий, так и техногенных катастроф во всем мире,
Признавая, что предпринимать необходимые меры в случае бедствий и других чрезвычайных ситуаций, уже имеющих место или потенциальных, надлежит в первую очередь государствам,
Учитывая, что национальные структуры гражданской защиты, гражданской обороны, гражданской безопасности и управления чрезвычайными ситуациями должны играть главную роль в период бедствий, как в процессе предотвращения и подготовки, так и на стадии непосредственного реагирования, что они все чаще призваны выполнять функцию координирующего организма для всех сил, привлекаемых к управлению чрезвычайными ситуациями, и что они представляют собой соответствующий инструмент выполнения разнообразных операций по защите жизни, имущества и окружающей среды до, в период и после бедствий,
Учитывая, что опасности и последствия бедствий не ограничиваются национальными границами,
Учитывая также, что различия концепций гражданской обороны в каждом отдельно взятом государстве могут играть роль тормоза в международном сотрудничестве в этой области,
Принимая во внимание необходимость развития международного сотрудничества в области гражданской обороны в сферах предотвращения, прогнозирования, подготовки, реагирования и посткризисного управления ситуацией в интересах пострадавших и для защиты имущества и окружающей среды,
договорились о нижеследующем:
Статья 1: Определения
(а) "Государства-участники" относится ко всем государствам, которые ратифицировали, приняли, утвердили настоящую Конвенцию или присоединились к ней.
(б) "Служба гражданской обороны" означает структуру или любую другую государственную организацию, созданные в целях предотвращения бедствий и смягчения их последствий для населения, имущества и окружающей среды.
(в) "Бедствие" обозначает чрезвычайную ситуацию, которая может нанести ущерб жизни, имуществу или окружающей среде.
(г) "Помощь" означает любые действия, предпринимаемые службой гражданской обороны одного государства в интересах другого государства, направленные на предотвращение или смягчение последствий бедствий. Понятие оказания помощи включает в себя все миссии, возложенные на службы гражданской обороны государств-участников и одобренные принимающей стороной, с возможным содействием любого другого участника.
(д) "Принимающее государство" - государство-участник, чья территория находится под угрозой или пострадала от бедствия, и которое запрашивает или получает внешнюю помощь.
(е) "Помогающее государство" - государство-участник, которое предоставляет помощь принимающему государству по его просьбе или при его согласии эту помощь принять.
(ж) "Подразделение гражданской обороны" обозначает персонал, оборудование и вспомогательные материалы, принадлежащие службе гражданской обороны помогающего государства и имеющие отличительные национальные или международные эмблемы (голубой равносторонний треугольник на оранжевом фоне) гражданской обороны.
Статья 2: Цель
В рамках данной Конвенции государства-участники обязуются:
(а) Способствовать, в смысле определений статьи 4, сотрудничеству между службами гражданской обороны, в частности, в области профессиональной подготовки персонала, обмена информацией и экспертизы;
(б) стремиться к уменьшению препятствий, возникающих при оказании помощи, в частности, к ускорению сроков реагирования.
Статья 3: Принципы
Государства-участники обязуются соблюдать следующие принципы в ходе действий по оказанию помощи, если государству угрожает бедствие или когда оно уже пострадало:
(а) Может предоставляться только та помощь, которая была запрошена принимающим государством или которая была предложена помогающим государством и одобрена принимающим государством.
(б) Все предложения по оказанию помощи должны уважать суверенитет, независимость и территориальную целостность принимающего государства, а также принцип невмешательства во внутренние дела этого государства, не нарушая при этом его традиций и обычаев. Предложение по оказанию помощи не должно рассматриваться как вмешательство во внутренние дела принимающего государства.
(в) Помощь должна предоставляться без каких-либо ограничений, в частности, расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, благосостояния, места рождения или других обстоятельств.
(г) Помощь должна предоставляться в духе гуманности, солидарности и беспристрастности.
(д) Рассмотрение предложений помощи и просьб об ее оказании и принятие решений по ним должны осуществляться в кратчайшие сроки государствами, которым они адресованы.
Статья 4: Сфера применения
Государства-участники обязуются рассмотреть все возможности для сотрудничества в области гражданской обороны в сферах предотвращения, прогнозирования, подготовки, непосредственного реагирования и посткризисного управления ситуацией.
(а) Общие условия
В случае бедствия или угрозы бедствия:
- Принимающее государство обязуется своевременно предоставить всю необходимую и доступную ему информацию, касающуюся данной ситуации, в целях наиболее эффективного проведения операций по оказанию помощи, а также известить в кратчайшие сроки о действиях, которые необходимо предпринять.
- Помогающее государство должно направлять только те подразделения гражданской обороны, которые запрашивались или по которым было достигнуто соглашение с принимающим государством.
- Принимающее государство должно упростить и свести до минимума административные и таможенные формальности, связанные с пересечением границы и пребыванием на чужой территории подразделений гражданской обороны, к которым будет применен режим временного доступа.
- Принимающее государство и помогающее государство должны согласовать задачи, которые предстоит выполнить подразделениям гражданской обороны помогающего государства. Принимающее государство управляет и несет ответственность за операции, согласовав их предварительно с руководителем подразделения гражданской обороны помогающего государства.
- Принимающее государство обязуется обеспечить, в рамках национального законодательства, все привилегии, иммунитеты и средства, необходимые для оказания помощи, а также защиту персонала и имущества подразделения гражданской обороны помогающего государства.
- Миссия подразделения гражданской обороны помогающего государства завершится вместе с прекращением кризисной ситуации или в любой момент по требованию принимающего государства или в соответствии с решением помогающего государства.
- Государства-участники обязуются облегчать воздушный, наземный, морской и речной транзит подразделений гражданской обороны.
(б) Особые условия
Государства - участники настоящей Конвенции обязуются при необходимости согласовать посредством особых соглашений технические аспекты и другие процедуры выполнения операций, тем самым способствуя претворению в жизнь оговоренного выше международного сотрудничества.
Статья 5: Отношение к другим обязательствам
Данная Рамочная Конвенция не затрагивает другие обязательства, возложенные на государства-участников международным правом.
Статья 6: Оговорки
Оговорки к тому или иному положению настоящей Конвенции могут быть сформулированы в любое время при условии, что они не затрагивают цель и предмет соглашения.
Статья 7: Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение государств
а) Все государства имеют возможность подписать данную Конвенцию в Штаб-квартире Международной Организации Гражданской Обороны в Женеве начиная с 22 мая 2000 года и в течение двенадцати месяцев.
б) Данная Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению. Ратификационные грамоты и документы о принятии или утверждении должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Международной Организации Гражданской Обороны.
в) Данная Конвенция открыта для присоединения всем государствам с момента ее открытия для подписания. Присоединение государства осуществляется посредством депонирования Генеральному секретарю Международной Организации Гражданской Обороны документа о присоединении.
Статья 8: Вступление в силу
а) Конвенция вступает в силу через шестьдесят дней после депонирования второго документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
б) Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, утверждает данную Конвенцию или присоединяется к ней после депонирования второго документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении государства, настоящая Конвенция вступит в силу через шестьдесят дней после депонирования соответствующего документа.
в) Данная Конвенция подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Статья 9: Последующие действия в рамках Конвенции
Государства-участники согласились собираться раз в два года для анализа развития международного сотрудничества в области гражданской обороны.
Статья 10: Поправки
Любое государство-участник имеет право вносить поправки в данную Конвенцию на конференциях, которые проводятся раз в два года согласно статье 9. Поправки будут считаться принятыми, если ни одно из государств не выступит против.
Статья 11: Денонсация
а) Любое государство, подписавшее Конвенцию, может денонсировать настоящую Конвенцию, направив соответствующее уведомление Генеральному секретарю Международной Организации Гражданской Обороны.
б) Денонсация вступает в силу через сто двадцать дней после даты получения уведомления Генеральным секретарем Международной Организации Гражданской Обороны.
Статья 12: Депозитарий
Генеральный секретарь Международной Организации Гражданской Обороны должен уведомлять все государства и Секретариат Организации Объединенных Наций:
- О депонировании всех ратификационных грамот и документов о принятии, утверждении или присоединении.
- Обо всех датах вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 8.
- Обо всех оговорках, которые могут быть сформулированы согласно статье 6.
- Обо всех уведомлениях, полученных в рамках применения положений статьи 11 и дате вступления в силу денонсации.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, будучи на то должным образом уполномочены, подписали настоящую Конвенцию.
СОСТАВЛЕНО в Женеве 22 мая 2000 года в одном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, каждый из которых является равно аутентичным, оригиналы которых будут сданы в архив Секретариата Международной Организации Гражданской Обороны, который передаст заверенные копии всем государствам, подписавшим Конвенцию или присоединившимся к ней.