Резолюція N II Ради Європи
про Європейську декларацію стосовно завдань у галузі культури
Берлін, 23 - 25 травня 1984 року |
Міністри культури Європи, зустрічаючись у Берліні з 23 по 25 травня 1984 року на 4-й конференції, та
Нагадуючи, що держави, які є Сторонами Європейської культурної конвенції, зобов'язались "провадити політику спільних дій, спрямовану на збереження та заохочення розвитку європейської культури";
Нагадуючи умови Резолюції N II, прийнятої Люксембурзькою конференцією 1981 року, в якій було вирішено скласти декларацію, "головною метою якої є подання Сторонам Європейської культурної конвенції на розгляд культурних цілей, які можуть братися до уваги при здійсненні їхньої політики в усіх галузях і таким чином сприяти більшій обізнаності серед європейців щодо важливості культурних цінностей";
Пам'ятаючи про Декларацію, прийняту в м. Мехіко на Всесвітній конференції з питань культурної політики, що проводилась у рамках ЮНЕСКО 1982 року;
Дякуючи Раді з культурного співробітництва Ради Європи за успішне завершення, відповідно до її повноважень, підготовчої роботи, досліджень та консультацій, необхідних для підготовки проекту Декларації, щодо якої є загальна згода;
Висловлюючи також подяку всім інституціям, організаціям та особам, які зробили свій внесок у цю діяльність;
Свідомі своєї ролі щодо надання нового імпульсу культурному співробітництву в Європі;
Впевнені, що запропоновані культурні цілі можуть полегшити розв'язання серйозних соціальних, екологічних та економічних проблем, які постають перед урядами;
Урочисто прийнявши Європейську декларацію стосовно завдань у галузі культури, що додається;
Беручи до уваги документ, що супроводжує Декларацію та дає можливість вибору культурних стратегій для досягнення бажаних цілей;
Визнають необхідність:
- гарантувати, щоб цілі, викладені у Декларації, поважалися та були досягнуті під час проведення культурної політики у відповідних країнах;
- сприяти підтримці серед відповідних урядів цих цілей задля їх урахування в усіх секторах національної або регіональної політики;
- сприяти повсюдному поширенню тексту Декларації у своїх країнах як серед органів державної влади на національному, регіональному та місцевому рівнях, так і серед шкіл та закладів культури;
Закликають Комітет міністрів Ради Європи:
a. вивчити можливість приєднання Декларації як додатка до Європейської культурної конвенції;
b. запросити Парламентську асамблею Ради Європи та Постійну конференцію місцевих та регіональних влад Європи провести дебати щодо Декларації і прослідкувати, щоб Декларація була поширена серед національних та регіональних парламентів і муніципальних та регіональних органів влади Європи;
c. довести Декларацію до відома керівних комітетів Ради Європи та Європейського молодіжного центру;
d. рекомендувати Раді з культурного співробітництва:
i. вважати Декларацію базисом її програми з вивчення національної або регіональної культурної політики;
ii. розглянути можливість публікації, де описується підготовча робота до Декларації;
iii. передбачити переклад Декларації не тільки робочими мовами Ради Європи, але й іншими мовами;
e. порадити Генеральному Секретареві Ради Європи:
i. передати текст зацікавленим міжурядовим та неурядовим європейським організаціям, та
ii. розповсюдити якнайширше текст Декларації серед широких кіл громадськості, використовуючи всі можливі інформаційні та комунікаційні технології;
Вирішили:
обговорити на майбутній конференції вплив Європейської декларації стосовно завдань у галузі культури.