• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Рекомендація (2000) 1 Комітету міністрів Ради Європи "Про сприяння транскордонному співробітництву в галузі культури між територіальними громадами або владами"

Рада Європи | Рекомендації, Міжнародний договір, Принципи від 12.01.2000 № (200)1
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Рекомендації, Міжнародний договір, Принципи
  • Дата: 12.01.2000
  • Номер: (200)1
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Рекомендації, Міжнародний договір, Принципи
  • Дата: 12.01.2000
  • Номер: (200)1
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Рекомендація (2000) 1
Комітету міністрів Ради Європи "Про сприяння транскордонному співробітництву в галузі культури між територіальними громадами або владами"
ПРИЙНЯТО
Комітетом міністрів
на 693-му засіданні
заступників міністрів
від 12 січня 2000 р.
Комітет міністрів, відповідно до пункту b статті 15 Статуту Ради Європи,
зважаючи на Декларацію Комітету міністрів щодо транскордонного співробітництва в Європі, прийняту 6 жовтня 1989 року з нагоди 40-ї річниці Ради Європи;
зважаючи на Декларацію голів держав і урядів держав - членів Ради Європи, підписану у Відні 9 жовтня 1993 року, зокрема її положення про те, що: "Створення терпимої та процвітаючої Європи залежить не лише від співробітництва між державами, а потребує також транскордонного співробітництва між місцевими та регіональними владами, яке здійснюється з повагою до Основного Закону та територіальної єдності кожної держави";
зважаючи на Резолюцію 165 (1985) Конференції місцевих і регіональних влад Європи "Про співробітництво між європейськими прикордонними регіонами", яка, крім іншого, закликає до підготовки типової угоди з транскордонного співробітництва в галузі культури;
зважаючи на Резолюцію 259 (1994) Конгресу місцевих і регіональних влад Європи "Про місцеві й регіональні влади і транскордонне або транснаціональне співробітництво між школами", що обумовила прийняття типових угод, які увійшли до Рамкової конвенції;
беручи до уваги, що добросусідські взаємини становлять основу для створення вільнішої та терпимішої Європи, а це є правильним засобом для зміцнення демократичної стабільності;
беручи до уваги, що місцеві та регіональні органи влади зобов'язані включатись у транскордонну діяльність згідно з національним законодавством і з належною увагою до міжнародних зобов'язань своїх держав;
беручи до уваги, що транскордонне співробітництво в галузі культури зміцнює взаєморозуміння і довіру між народами, які проживають у прикордонних регіонах, незалежно від того, чи говорять вони однією мовою, сповідують одну релігію, мають спільну культурну спадщину або різні культурні корені;
свідомий того, що справжнє транскордонне співробітництво в галузі культури сприяє розвиткові та поглибленню співробітництва в інших сферах діяльності, таких як освіта, державна служба, економічний розвиток, захист довкілля, регіональне планування та взаємодопомога у надзвичайних ситуаціях, - тобто є цементуючою основою транскордонних відносин;
беручи до уваги, що в деяких державах Ради Європи успішно здійснювалось транскордонне співробітництво в галузі культури в різних формах;
сповнений рішучості забезпечити розвиток та розширення транскордонного співробітництва в галузі культури шляхом запровадження відповідних керівних принципів, моделей і заходів;
рекомендує урядам держав-членів виробити всебічну політику сприяння транскордонному співробітництву в галузі культури та підтримувати ініціативи територіальних громад або влад щодо розвитку такого співробітництва відповідно до керівних принципів, що додаються до цієї Рекомендації.
Додаток
до Рекомендації N R (2000) 1
Керівні принципи щодо розвитку транскордонного співробітництва в галузі культури між територіальними громадами або владами
I. Дефініції
Транскордонне співробітництво між територіальними громадами або владами
Визначення терміна "транскордонне співробітництво між територіальними громадами або владами" взято зі статті 2 Європейської рамкової конвенції про транскордонне співробітництво між територіальними громадами або владами, де йдеться про те, що:
"[...] транскордонне співробітництво означає будь-які спільні дії, спрямовані на посилення та поглиблення добросусідських взаємин між територіальними громадами або владами, які перебувають під юрисдикцією двох чи кількох Договірних Сторін, та на укладення з цією метою будь-яких необхідних угод або досягнення домовленостей".
Термін "територіальні громади або влади" позначає громади, влади або органи, які здійснюють місцеві чи регіональні функції та визнаються такими відповідно до внутрішнього законодавства кожної держави.
Посилання на "межі" або "кордони"
Терміни, що містять слова "межі" або "кордони", стосуються наземних і морських кордонів або прикордонних регіонів. Керівні принципи, що наводяться далі, можна також застосовувати, з відповідними необхідними змінами, до транскордонного співробітництва, яке можуть здійснювати територіальні громади або влади острівних і/або прибережних регіонів різних держав-членів.
Галузь культури
Транскордонне співробітництво в галузі культури включає освіту (в т. ч. вивчення мов), культурну діяльність, творчу діяльність, роботу з молоддю, спорт, культурну спадщину та засоби масової інформації.
II. Принципи транскордонного співробітництва в галузі культури
1. Метою транскордонного співробітництва в галузі культури є об'єднання людей і забезпечення того, щоб населення з обох боків кордону одержувало однакову користь від цього.
2. Прикордонні територіальні громади або влади в процесі випрацювання своєї культурної політики мають враховувати її транскордонний вимір, а також сприяти та заохочувати культурні установи до встановлення контактів з колегами за кордоном.
3. Між територіальними громадами або владами, які здійснюють таку діяльність, та відповідними міністерствами має існувати регулярний обмін інформацією, з тим щоб забезпечити проведення національних політик і дотримання міжнародних зобов'язань.
4. Транскордонна культурна діяльність має охоплювати якнайбільше культурних установ (музеї, театри, бібліотеки, архіви, школи, засоби масової інформації та ін.).
5. Транскордонне співробітництво в галузі культури має бути стабільним. Необхідно сприяти створенню, де це можливо, спільних центрів і типових установ.
6. Центральні уряди мають встановити або шляхом прийняття закону, або шляхом закріплення в конституції необхідні правові рамки, якщо це досі не було зроблено, відповідно до яких територіальні громади або влади можуть брати участь у транскордонному співробітництві в галузі культури за принципом субсидіарності.
III. Конкретні сфери діяльності
Всебічна політика щодо транскордонного співробітництва в галузі культури має охоплювати кілька сфер діяльності. Нижче наводиться кілька прикладів:
i. Освіта
Транскордонний вимір в освіті допомагає виховати в підростаючих поколіннях у ранньому віці повагу, розуміння і терпимість до населення країни, яке проживає поряд.
Як освітні аспекти транскордонного співробітництва в галузі культури пропонуються такі види діяльності:
- в рамках діяльності, пов'язаної з побратимством і партнерством між прикордонними школами, - сприяння обміну студентами і викладачами;
- організація екскурсій через кордон;
- надання більшого обсягу інформації щодо мов, історії і культури сусідніх країн в учбових програмах прикордонних шкіл;
- запровадження двомовних учбових програм;
- полегшення доступу до шкіл, що знаходяться за кордоном, зокрема шляхом запровадження пільгових тарифів на користування транспортом;
- впровадження транскордонних шкільних програм або, якщо це можливо, звичайної шкільної програми, за якою учні з двох прикордонних районів разом відвідують школу і одержують однакову освіту по обидва боки кордону за допомогою вчителів з обох задіяних шкіл;
- сприяння транскордонній академічній мобільності та співробітництву між університетами в прикордонних регіонах;
- спільно використовувати споруди і обладнання, в тому числі Інтернет, організовувати спільні наукові дослідження і викладання у вищих навчальних закладах у прикордонних регіонах;
ii. Культурна діяльність
Спрощення доступу до культурної діяльності по другий бік кордону сприятиме діалогу та подоланню психологічних бар'єрів між населенням прикордонних районів, а також підвищенню обізнаності щодо спільної культурної спадщини.
У цій галузі можна використовувати такі напрями діяльності:
- поширення по обидва боки кордону спільних брошур, що містять театральні та концертні програми, інформацію про виставки та музеї, історичні центри, пам'ятники, масові та сільські фестивалі;
- спільно організовувати фестивалі, музичні та театральні вистави і художні виставки, присвячені регіональній культурі;
- дні дружби між прикордонними регіонами;
- співробітництво між широким колом культурних установ.
iii. Молодь і спорт
Участь молодих людей у транскордонній діяльності допоможе їм виробити транскордонні погляди та одночасно усвідомити розмаїття і багатство культурних та історичних традицій. Молодь варто залучати до участі в різних формах транскордонного співробітництва, про які йдеться у цій Рекомендації.
Деякі додаткові заходи, що сприятимуть цьому аспектові транскордонного співробітництва в культурній сфері, можуть включати:
- організацію спортивних заходів і змагань між школами-партнерами та іншими установами;
- організацію молодіжних таборів, де зустрічатимуться молоді люди з обох боків кордону.
iv. Спільна культурна спадщина
У деяких прикордонних регіонах пам'ятки культури, які раніше розміщувались по обидва боки кордонів, відмежовувались політичними кордонами. Архітектурна й археологічна спадщина в прикордонних регіонах належить до історичних і культурних цінностей, які часто є спільними для населення таких регіонів. Кілька транскордонних заходів могли б лягти в основу стратегій спільного збереження і сприяння культурній спадщині. Це можуть бути, наприклад, такі заходи:
- створення і розвиток культурних маршрутів, які мають загальні культурні особливості в прикордонних районах;
- транскордонне співробітництво в галузі професійної освіти, обмін інформацією і технічними навичками, необхідними для збереження архітектурної спадщини;
- об'єднані дії задля координації процесу управління в місцях розташування пам'яток транскордонної спадщини, в тому числі ландшафтів;
- спільна політика щодо сприяння культурному туризмові в прикордонних регіонах.
v. Засоби масової інформації
Місцеві та регіональні засоби масової інформації можуть бути потужним засобом не лише покращення взаєморозуміння та утвердження довіри між населенням прикордонних регіонів, а також сприяти розвиткові транскордонного співробітництва в різних галузях діяльності.
Необхідно сприяти і підтримувати такі види діяльності:
- транскордонне співробітництво місцевого, регіонального і національного телебачення з метою підготовки спільної продукції та спільного показу програм, що становлять транскордонний інтерес;
- співробітництво місцевих і регіональних радіостанцій щодо поширення новин, які відображають життя всієї транскордонної зони;
- видання двомовних транскордонних газет/журналів, що містять інформацію стосовно прикордонного регіону;
- створення транскордонних прес-клубів з метою об'єктивного інформування про сусідній регіон (регіони);
- місцеві/регіональні радіопрограми, присвячені вивченню мови сусідів;
- використання Інтернету для транскордонного співробітництва в галузі культури (зокрема в процесі створення транскордонних двомовних газет).
IV. Заходи, спрямовані на підтримку транскордонних структурних і адміністративних кроків
Транскордонне співробітництво в галузі культури не повинно бути тимчасовою або випадковою акцією. Необхідно сприяти заснуванню транскордонних структур і підтриманню постійних міжкордонних зв'язків.
Для цього можна вжити таких заходів:
- сприяння заснуванню місцевих і регіональних асоціацій, які ставлять за мету культурне співробітництво;
- створення в прикордонних регіонах культурних центрів, відповідно до національного законодавства та існуючих процедур, з метою покращення взаєморозуміння між населенням цих регіонів;
- створення спільних установ для дослідження загальної культурної спадщини;
- регулярні зустрічі представників прикордонних місцевих і регіональних адміністрацій з метою підготовки та виконання щорічних культурних програм;
- регулярні конференції, присвячені розвитку співробітництва між прикордонними регіонами в галузі культури;
- побратимство прикордонних регіонів і міст.
V. Заходи, спрямовані на подолання правових, адміністративних і технічних перешкод
Очікується, що держави-члени розв'язуватимуть усі правові, адміністративні та технічні питання, які можуть перешкоджати розвиткові транскордонного співробітництва в галузі культури та безпосередній співпраці з цих питань, із сусідніми державами.
У зв'язку з цим можна застосовувати деякі заходи, наприклад:
- введення статті про транскордонне співробітництво в галузі культури до угод про дружбу, добросусідські відносини і культурне співробітництво, які вже укладені або мають бути укладені між сусідніми державами;
- нові домовленості, що полегшать для місцевого населення процедуру перетину кордону з метою відвідання культурних заходів, а саме: скасування віз або оплати за них, спрощення процедури прикордонного контролю та ін.;
- сприяння процедурі звільнення товарів, призначених для культурної діяльності, від митних зборів на кордоні (наприклад, музичні інструменти);
- розробка угоди про транскордонне співробітництво шкіл (обмін вчителями і учнями), яка створює загальні засади для більш конкретних місцевих угод;
- вжиття заходів, згідно з національними процедурами, щодо взаємного визнання кваліфікаційних цензів, наприклад, дипломів і шкільних атестатів.
VI. Фінансові заходи, спрямовані на покращення транскордонного співробітництва в галузі культури
Очікується, що держави-члени проаналізують, чи варто надавати фінансову підтримку тим прикордонним територіальним громадам або органам влади, які здійснюють експериментальні проекти з питань культури і дуже позитивно впливають на добросусідські взаємини.
Можна порекомендувати деякі заходи у фінансових питаннях:
- з метою заохочення плюралізму в засобах масової інформації сприяти наданню допомоги місцевому або регіональному радіо і телебаченню з боку державного і/або приватного сектора;
- заохочувати різні організації та установи в прикордонних районах, наприклад, торгові та промислові палати, компанії та ін. брати участь у транскордонному співробітництві;
- усувати перешкоди на шляху використання місцевих і регіональних бюджетів на потреби транскордонного співробітництва в галузі культури;
- створювати двосторонні міжурядові фонди на базі різних міністерств у сусідніх державах з метою надання фінансової допомоги транскордонним культурним ініціативам;
- інформувати прикордонні територіальні громади або органи влади про існуючі європейські джерела фінансування таких транскордонних проектів, наприклад, програма заходів Ради Європи щодо утвердження довіри та відповідні програми Європейського Союзу щодо транскордонного співробітництва - Interreg, Phare і Tacis.