• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України, Урядом Республіки Болгарія, Урядом Республіки Молдова і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі транспортування ядерних матеріалів між Республікою Болгарія і Російською Федерацією через територію України та територію Республіки Молдова

Кабінет Міністрів України , Росія, Молдова, Болгарія | Міжнародний документ, Угода від 28.11.1997
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія, Молдова, Болгарія
  • Тип: Міжнародний документ, Угода
  • Дата: 28.11.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія, Молдова, Болгарія
  • Тип: Міжнародний документ, Угода
  • Дата: 28.11.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України, Урядом Республіки Болгарія, Урядом Республіки Молдова і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі транспортування ядерних матеріалів між Республікою Болгарія і Російською Федерацією через територію України та територію Республіки Молдова
Дата підписання Україною:
Дата набрання чинності для України:
28.11.1997
25.06.1998
Кабінет Міністрів України, Уряд Республіки Болгарія, Уряд Республіки Молдова та Уряд Російської Федерації, які надалі іменуються Сторонами,
виходячи з дружніх стосунків між цими державами,
прагнучи до розвитку співробітництва в галузі мирного використання ядерної енергії,
визнаючи доцільність транспортування свіжого та відпрацьованого ядерного палива та інших ядерних матеріалів між Республікою Болгарія і Російською Федерацією через територію України та територію Республіки Молдова,
керуючись чинними в державах Сторін законодавчими актами та міжнародними угодами, що регулюють перевезення ядерних матеріалів,
беручи до уваги документи Міжнародного агентства з атомної енергії (МАГАТЕ),
погодилися про таке:
Сторони співпрацюють у галузі транспортування свіжого та відпрацьованого ядерного палива, природного урану, гексафториду урану та інших ядерних матеріалів, які відносяться до ядерного паливного циклу, а також порожніх транспортно-пакувальних комплектів для таких матеріалів, які надалі іменуються спеціальними вантажами, із Російської Федерації в Республіку Болгарію та з Республіки Болгарія в Російську Федерацію, транзитом через територію України та територію Республіки Молдова.
Компетентними органами Сторін є:
з питань реалізації положень цієї Угоди і розгляду спірних питань:
- від Української Сторони - Міністерство охорони навколишнього природного середовища та ядерної безпеки України;
- від Болгарської Сторони - Комітет по енергетиці;
- від Молдавської Сторони - Департамент Цивільного захисту та надзвичайних ситуацій Республіки Молдова;
- від Російської Сторони - Міністерство Російської Федерації з атомної енергії;
з питань регулювання і нагляду за ядерною безпекою та радіаційним захистом:
- від Української Сторони - Міністерство охорони навколишнього природного середовища та ядерної безпеки України;
- від Болгарської Сторони - Комітет з використання атомної енергії в мирних цілях;
- від Молдавської Сторони - Департамент стандартів, метрології та технічного нагляду Республіки Молдова;
- від Російської Сторони - Федеральний нагляд Росії з ядерної та радіаційної безпеки;
з питань фізичного захисту спеціальних вантажів, зокрема, їх охорони:
- від Української Сторони - Міністерство внутрішніх справ України (охорона) і Міністерство охорони навколишнього природного середовища і ядерної безпеки України (фізичний захист, крім охорони);
- від Болгарської Сторони - Міністерство внутрішніх справ:
- від Молдавської Сторони - Міністерство внутрішніх справ Республіки Молдова:
- від Російської Сторони - Міністерство Російської Федерації з атомної енергії (фізичний захист, крім охорони) і Міністерство внутрішніх справ Російської Федерації (охорона);
з питань транспортування:
- від Української Сторони - Міністерство транспорту України;
- від Болгарської Сторони - Міністерство транспорту;
- від Молдавської Сторони - Залізниця Молдови;
- від Російської Сторони - Міністерство шляхів сполучення Російської Федерації.
1. Транспортування спеціальних вантажів здійснюється залізничним і водним транспортом територіями України, Республіки Болгарія, Республіки Молдова і Російської Федерації.
2. Перевантаження спеціальних вантажів здійснюється в порту Рені, Україна або, в разі надзвичайних обставин, в інших пунктах, які визначають компетентні органи зацікавлених Сторін.
1. Обов'язковою умовою для здійснення транспортування спеціальних вантажів у рамках цієї Угоди є контракти, які укладаються між відповідними юридичними особами Республіки Болгарія і Російської Федерації.
2. Українська та Молдавська Сторони забезпечують транзит транспортів із спеціальними вантажами по своїх територіях.
3. Транспортні операції на територіях держав Сторін здійснюються відповідно до вимог національних законодавств держав Сторін, які регламентують перевезення спеціальних вантажів залізничним та водним транспортом і міжнародних документів, зазначених у Додатку 1, який є невід'ємною частиною цієї Угоди.
4. Порядок оформлення дозволів на транзит транспортів із спеціальними вантажами через територію України і територію Республіки Молдова регулюється законодавством України і законодавством Республіки Молдова відповідно.
5. Компетентні органи Сторін розробляють "Умови організації і здійснення перевезень спеціальних вантажів залізничним транспортом", вимоги до змісту яких викладені в Додатку 2, який є невід'ємною частиною цієї Угоди.
1. Порядок супроводу технічним персоналом спеціальних вантажів, якщо такий супровід необхідний, визначається в контрактах, які укладаються відповідними юридичними особами Республіки Болгарія і Російської Федерації.
2. Сторони забезпечують на територіях своїх держав необхідні умови для виконання супровідним технічним персоналом покладених на нього обов'язків і для його нормальної життєдіяльності.
1. Кожна Сторона в рамках цієї Угоди, національного законодавства своєї держави та відповідно до міжнародного права вживає відповідні заходи для забезпечення фізичного захисту спеціальних вантажів, які знаходяться в межах території її держави, на рівні, не нижчому передбаченого Конвенцією про фізичний захист ядерного матеріалу, INFCIRC/274/Rev.1 МАГАТЕ 1980 р.
2. Охороні озброєними вартами на всьому шляху прямування підлягають відпрацьоване ядерне паливо та гексафторид урану. Необхідність забезпечення озброєної охорони інших спеціальних вантажів обумовлюється національними законодавствами держав Сторін.
3. Пункти заміни варт та передачі обов'язків щодо забезпечення охорони транзитних транспортів із спеціальними вантажами є:
- залізнична станція "Хутір Михайлівський", Україна;
- залізнична станція "Куп'янськ-Сортувальний", Україна;
- залізнична станція "Роздільна", Україна;
- порт "Рені", Україна.
4. Сторони забезпечують безпеку перебування в погоджених зонах територій своїх держав варт інших Сторін, призначених для охорони транспортів, їх розміщення, безперешкодне повернення у повному складі з наявним озброєнням та спорядженням, використання вартами ліній зв'язку, а також, при необхідності, здійснюють матеріально-побутове забезпечення і медичне обслуговування особового складу варт.
5. Порядок заміни варт, умови перебування озброєних варт на території суміжної держави, порядок доступу в транспортний засіб уповноважених осіб викладаються в документах, взаємно погоджених компетентними органами Сторін суміжних держав, відповідальними за забезпечення фізичного захисту та охорони спеціальних вантажів.
6. Відповідальність за втрату спеціальних вантажів або їх частини несе Сторона, під юрисдикцією якої знаходилась варта, що здійснює охорону спеціальних вантажів в момент втрати, а в тих випадках, коли спеціальні вантажі транспортувались без охорони - Сторона, на території якої виникла втрата.
1. Для цілей цієї Угоди терміни "ядерний інцидент", "ядерна шкода" та "оператор" мають значення, як це визначено в Віденській конвенції про цивільну відповідальність за ядерну шкоду від 21 травня 1963 року.
2. Відповідальність за ядерну шкоду, заподіяну ядерним інцидентом, що стався при транспортуванні спеціальних вантажів, несе відповідно до положень Віденської конвенції про цивільну відповідальність за ядерну шкоду від 21 травня 1963 року:
- Російський оператор - при транспортуванні спеціальних вантажів із Російської Федерації в Республіку Болгарію до моменту передачі відповідальності на території Республіки Болгарії в пункті, зазначеному в контракті операторів;
- Болгарський оператор - при транспортуванні спеціальних вантажів із Республіки Болгарія в Російську Федерацію до моменту передачі відповідальності на території Російської Федерації в пункті, зазначеному в контракті операторів.
3. Болгарська та Російська Сторони гарантують виконання фінансових зобов'язань операторів, що перебувають під їх юрисдикцією, у розмірі, що не перевищує мінімальної суми відповідальності оператора, передбаченої Віденською конвенцією про цивільну відповідальність за ядерну шкоду від 21 травня 1963 року.
1. Ліквідація наслідків аварій, які не призвели або призвели до ядерного інциденту при транспортуванні спеціальних вантажів в рамках цієї Угоди, а також забезпечення охорони та зв'язку в районі аварії здійснюється Стороною держави, на території якої ця подія сталася.
2. У разі офіційного запиту про надання допомоги Стороною держави, на території якої сталася аварія, що не призвела або призвела до ядерного інциденту, інші Сторони направляють свій персонал для ліквідації наслідків такої аварії згідно з прийнятими міжнародними зобов'язаннями.
3. Сторона держави оператора, відповідального за ядерну шкоду, гарантує відшкодування витрат, пов'язаних з ліквідацією наслідків ядерного інциденту в місячний термін з моменту визнання фінансових вимог Сторони держави, на території якої сталася аварія, якщо Сторони не домовились про інший термін.
4. Для вирішення питань, які виникають у зв'язку з аваріями при транспортуванні спеціальних вантажів, в тому числі і питань з відшкодування шкоди, Сторони призначають, при необхідності, спеціальні багатосторонні комісії, в тому числі і міжурядові.
1. Компетентні органи Сторін заздалегідь інформують один одного в письмовій формі про заплановані перевезення спеціальних вантажів не пізніше, ніж за 20 днів до початку перевезень спеціальних вантажів.
2. Сторони забезпечують конфіденційність інформації, що стосується перевезень спеціальних вантажів згідно з цією Угодою, та вживають відповідні заходи, що виключають її розголошення.
1. Кожна Сторона може робити пропозиції щодо змін Угоди. Пропозиції передаються Депозитарію, який повідомляє інші Сторони про пропозицію, яка надійшла. Після отримання письмової згоди усіх Сторін щодо запропонованих змін, останні приймаються шляхом оформлення протоколу, який набирає чинності в порядку, передбаченому в п. 2 цієї статті.
2. Ця Угода набуває чинності з дати останнього повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, які необхідні для набуття нею чинності.
3. Ця Угода укладається на строк десять років. Її дія автоматично подовжується на наступні десятирічні строки, якщо жодна з Сторін не повідомила по дипломатичних каналах Депозитарія не менше ніж за 12 місяців до завершення строку дії Угоди про свої наміри її денонсувати.
1. Депозитарієм цієї Угоди є Уряд Республіки Болгарія.
2. Депозитарій інформує Сторони про одержання повідомлень щодо виконання внутрішньодержавних процедур, які необхідні для набуття чинності Угодою, та про дату набуття нею чинності.
3. Депозитарій повідомляє Сторони про пропозиції, які надійшли, щодо змін Угоди та про одержані заяви Сторін щодо цих пропозицій.
4. У випадку, коли одержана згода усіх Сторін відносно пропозицій, які надійшли, Депозитарій скликає нараду Сторін для прийняття Протоколу про зміни в Угоді.
Вчинено в Софії 28 листопада 1997 р., у чотирьох примірниках, кожний українською, болгарською, молдавською та російською мовами. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення текстів, на різних мовах, перевагу має текст російською мовою.
За Кабінет Міністрів України За Уряд Республіки Болгарія
(підпис) (підпис)
За Уряд Республіки Молдови За Уряд Російської Федерації
(підпис) (підпис)
Додаток 1
до Угоди між Кабінетом Міністрів України, Урядом Республіки Болгарія, Урядом Республіки Молдова і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі транспортування ядерних матеріалів між Республікою Болгарія і Російською Федерацією через територію України і територію Республіки Молдова.
1. Перелік міжнародних документів, які регламентують перевезення спеціальних вантажів наземним і водним транспортом:
1.5. Правила безпечного перевезення відпрацьованого ядерного палива від атомних електростанцій країн - членів РЕВ, Москва, 1988 року.
Частина 1. Перевезення залізничним транспортом
Частина 2. Перевезення морським транспортом
2. Документи МАГАТЕ:
2.1. Правила безпечного перевезення радіоактивних речовин (серія видань МАГАТЕ за стандартами безпеки N ST-1, 1996 р.).
2.2. Фізичний захист ядерних матеріалів, INFCIRC/225/Rev.3.
Додаток 2
до Угоди між Кабінетом Міністрів України, Урядом Республіки Болгарія, Урядом Республіки Молдова і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі транспортування ядерних матеріалів між Республікою Болгарія і Російською Федерацією через територію України і територію Республіки Молдова.
"Умови організації та виконання перевезень спеціальних вантажів залізничним транспортом", які розробляються відповідно до пункту 5 статті 4 цієї Угоди повинні регулювати наступні питання:
- оформлення перевізних документів;
- планування перевезень;
- взаємодію між відповідними органами управління залізниць Сторін;
- взаємодію між вантажовідправником, вантажоодержувачем, залізницями, адміністрацією порту Рені та органами, які здійснюють охорону та фізичний захист спеціальних вантажів;
- порядок взаємного обміну інформацією між організаціями, які причетні до виконання перевезень;
- порядок забезпечення конфіденційності інформації, пов'язаної з перевезеннями;
- умови оплати перевезень та інших послуг, пов'язаних з їх виконанням;
- адміністративні збори;
- інші питання організації перевезень, які зумовлені особливостями їх технології.