• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Додаткова угода № 1 (у формі обміну листами) до Угоди про фінансування Річної програми дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки між Урядом України та Європейською Комісією, яка діє від імені Європейського Союзу

Європейський Союз, Кабінет Міністрів України  | Угода, Лист, Міжнародний документ від 13.02.2024
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 13.02.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 13.02.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ДОДАТКОВА УГОДА № 1
(у формі обміну листами) до Угоди про фінансування Річної програми дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки між Урядом України та Європейською Комісією, яка діє від імені Європейського Союзу



Дата вчинення:

13.02.2024



Дата набрання чинності для України:

13.02.2024
м. Київ, 13.02.2024




Брюссель,
INTRA/F.1(2023) ARES №

Пані Ользі Стефанішиній
Віце-прем'єр-міністру з питань
європейської та євроатлантичної
інтеграції України
вул. М. Грушевського, 12/2
Київ 01008
Стосовно: Україна - Річна програма дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки Додаткова угода № 1 (CRIS № 2020/042-508 / OPSYS № ACT-D-42508-00) - зміни до Технічних та адміністративних положень, бюджету та подовження періоду реалізації
Шановна пані
У відповідь на Ваш запит, надісланий до Європейської Комісії Представництвом України при Європейському Союзі, від 11.05.2023 (№ 3111/22-07-53896), та зважаючи на теперішню війну в Україні, яку неможливо було передбачити під час підготовки та підписання Угоди про фінансування INSC/2020/042-508, Я згодна доручити виконання реалізації всього проекту через непряме управління Українському науково-технологічному центру (УНТЦ) та усунути розподіл між закупівлею послуг та постачанням товарів вищезазначеної Угоди про фінансування. Період виконання подовжено з метою, забезпечення належного виконання зміненої Угоди про фінансування. Подовження етапу практичної реалізації було підтверджено на робочому рівні під час 27-ї зустрічі робочої групи з питань поводження з радіоактивними відходами та зняття з експлуатації, яка відбулась 30 травня 2023 року з українською стороною (Державним агентством України з управління зоною відчуження та Міністерством захисту довкілля та природних ресурсів України).
Змінюються такі положення Угоди про фінансування:
Особливі умови
Стаття 2 - Період виконання
2.1. Період виконання цієї Угоди про фінансування, як це визначено у статті 15 Додатку II (Загальні умови) починається з дати набрання чинності цією Угодою про фінансування та закінчується через 120 місяців після цієї дати.
2.2. Тривалість етапу практичної реалізації заходу становить 96 місяців.
2.3. Тривалість завершального етапу складає 24 місяці. Всі інші положення Угоди про фінансування залишаються незмінними.
Додаток I: Технічні та адміністративні положення
Стислий виклад
1) Рядки 5 та 6 таблиці стислого викладу викладаються так:
5. Відповідні суми Загальна орієнтовна вартість: 6 250 000 євро
Загальна сума внеску з бюджету ЄС: 5 000 000 євро
Ця програма співфінансується Україною нефінансовим внеском орієнтовно на суму 1 250 000 євро
6. Методика надання та реалізації допомоги Проектна методика
Непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)
2) Останнє речення у рамці викладається так:
Ця програма буде виконуватися у контексті COVID-19 і війни і адаптуватись за потреби для забезпечення її успішного виконання.
1 ОПИС ПРОГРАМИ
1.1 Загальна мета, конкретні цілі, очікувані результати та попередньо визначені види діяльності Компонент С: Чорнобиль
1. Варіанти довгострокового поводження з високоактивними довгоіснуючими радіоактивними відходами, розташованими в ПЗРВ "Підлісний".
3) Перший пункт у переліку викладається так:
• Підтримка в розробленні методологій, процедур та технічних специфікацій для проведення закупівель, що ґрунтуються на відповідному аналізі безпеки, для підтримки розроблення стратегії реабілітації для довгострокового управління ПЗРВ "Підлісний";
• Постачання спеціалізованого обладнання необхідного для отримання зразків сировини з ПЗРВ "Підлісний".
2. Проект комплексної системи моніторингу водних ресурсів для ЧЗВ
4) Перше речення першого пункту у переліку видаляється.
2 РЕАЛІЗАЦІЯ
2.1 Методи реалізації програми в рамках проектної методики
5) Назва розділу 2.1 викладається так:
"2.1.1 Непряме управління за участі міжнародної організації".
6) Перший абзац розділу 2.1.1 викладається так:
Компонент С може бути реалізований через непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ). Така реалізація передбачає можливість оголошення тендеру. Такий режим реалізації виправданий, оскільки УНТЦ має необхідні компетенції та пільги (напр., звільнення від оподаткування) для виконання проекту. Ця організація зареєстрована та проводить активну діяльність в Україні, а також продемонструвала в попередніх проектах, фінансованих Інструментом співробітництва у сфері ядерної безпеки, свої технічні та організаційні можливості при наданні спеціалізованого обладнання для поводження з відходами та моніторингу.
2.1.2 Перехід з непрямого до прямого режиму управління через виняткові обставини
7) Текст цього розділу викладається так:
"Непряме управління за участі міжнародної організації може бути змінене на пряме управління (закупівлі) для (частини) програми у разі, коли цей метод не може бути реалізований через обставини поза контролем Комісії.".
2.3 Орієнтовний бюджет
8) Таблиця замінюється такою:
Внесок ЄС (сума в євро) Орієнтовний внесок третьої сторони (сума в євро)
Компонент C 5 000 000 1 250 000*
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
9) Перший абзац цього розділу викладається так:
"Реалізація компоненту C буде виконуватись методом непрямого управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ).".
Даний лист включно з додатком, разом з Вашим запитом, посилання на який зазначено вище, складають Додаткову угоду № 1 до Угоди про фінансування N 2020/042-508, яка була підписана 23.12.2021 року.
З повагою,





/підпис/

Карла МОНТЕЗІ
Уповноважена особа

21.08.2023
Додаток




Її Високоповажності

Карлі Монтезі

Директору,
Директорат "Зелена угода"
та Цифровий порядок денний,
Генеральний директорат з питань
міжнародного партнерства
Європейської Комісії
Маю честь підтвердити отримання Вашого листа, який надійшов на мою адресу, датований 21 серпня 2023 року, у якому йдеться про нижченаведене:
"Стосовно: Україна - Річна програма дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки Додаткова угода № 1 (CRIS № 2020/042-508 / OPSYS № ACT-D-42508-00) - зміни до Технічних та адміністративних положень, бюджету та подовження періоду реалізації
Шановна пані,
У відповідь на Ваш запит, надісланий до Європейської Комісії Представництвом України при Європейському Союзі, від 11.05.2023 (№ 3111/22-07-53896), та зважаючи на теперішню війну в Україні, яку неможливо було передбачити під час підготовки та підписання Угоди про фінансування INSC/2020/042-508, Я згодна доручити виконання реалізації всього проекту через непряме управління Українському науково-технологічному центру (УНТЦ) та усунути розподіл між закупівлею послуг та постачанням товарів вищезазначеної Угоди про фінансування. Період виконання подовжено з метою забезпечення належного виконання зміненої Угоди про фінансування. Подовження етапу практичної реалізації було підтверджено на робочому рівні під час 27-ї зустрічі робочої групи з питань поводження з радіоактивними відходами та зняття з експлуатації, яка відбулась 30 травня 2023 року з українською стороною (Державним агентством України з управління зоною відчуження та Міністерством захисту довкілля та природних ресурсів України).
Змінюються такі положення Угоди про фінансування:
Особливі умови
Стаття 2 - Період виконання
2.1. Період виконання цієї Угоди про фінансування, як це визначено у статті 15 Додатку II (Загальні умови) починається з дати набрання чинності цією Угодою про фінансування та закінчується через 120 місяців після цієї дати.
2.2. Тривалість етапу практичної реалізації заходу становить 96 місяців.
2.3. Тривалість завершального етапу складає 24 місяці. Всі інші положення Угоди про фінансування залишаються незмінними.
Додаток I: Технічні та адміністративні положення
Стислий виклад
1) Рядки 5 та 6 таблиці стислого викладу викладаються так:
5. Відповідні суми Загальна орієнтовна вартість: 6 250 000 євро
Загальна сума внеску з бюджету ЄС: 5 000 000 євро
Ця програма співфінансується Україною нефінансовим внеском орієнтовно на суму 1 250 000 євро
6. Методика надання та реалізації допомоги Проектна методика
Непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)
2) Останнє речення у рамці викладається так:
Ця програма буде виконуватися у контексті COVID-19 і війни і адаптуватись за потреби для забезпечення її успішного виконання.
1 ОПИС ПРОГРАМИ
1.1 Загальна мета, конкретні цілі, очікувані результати та попередньо визначені види діяльності Компонент С: Чорнобиль
1. Варіанти довгострокового поводження з високоактивними довгоіснуючими радіоактивними відходами, розташованими в ПЗРВ "Підлісний".
3) Перший пункт у переліку викладається так:
• Підтримка в розробленні методологій, процедур та технічних специфікацій для проведення закупівель, що ґрунтуються на відповідному аналізі безпеки, для підтримки розроблення стратегії реабілітації для довгострокового управління ПЗРВ "Підлісний";
• Постачання спеціалізованого обладнання необхідного для отримання зразків сировини з ПЗРВ "Підлісний".
2. Проект комплексної системи моніторингу водних ресурсів для ЧЗВ
4) Перше речення першого пункту у переліку видаляється.
2 РЕАЛІЗАЦІЯ
2.1 Методи реалізації програми в рамках проектної методики
5) Назва розділу 2.1 викладається так:
"2.1.1 Непряме управління за участі міжнародної організації".
6) Перший абзац розділу 2.1.1 викладається так:
Компонент С може бути реалізований через непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ). Така реалізація передбачає можливість оголошення тендеру. Такий режим реалізації виправданий, оскільки УНТЦ має необхідні компетенції та пільги (напр., звільнення від оподаткування) для виконання проекту. Ця організація зареєстрована та проводить активну діяльність в Україні, а також продемонструвала в попередніх проектах, фінансованих Інструментом співробітництва у сфері ядерної безпеки, свої технічні та організаційні можливості при наданні спеціалізованого обладнання для поводження з відходами та моніторингу.
2.1.2 Перехід з непрямого до прямого режиму управління через виняткові обставини
7) Текст цього розділу викладається так:
"Непряме управління за участі міжнародної організації може бути змінене на пряме управління (закупівлі) для (частини) програми у разі, коли цей метод не може бути реалізований через обставини поза контролем Комісії.".
2.3 Орієнтовний бюджет
8) Таблиця замінюється такою:
Внесок ЄС (сума в євро) Орієнтовний внесок третьої сторони (сума в євро)
Компонент C 5 000 000 1 250 000*
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
9) Перший абзац цього розділу викладається так:
"Реалізація компоненту C буде виконуватись методом непрямого управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ).".
Даний лист включно з додатком, разом з Вашим запитом, посилання на який зазначено вище, складають Додаткову угоду № 1 до Угоди про фінансування N 2020/042-508, яка була підписана 23.12.2021 року.
З повагою,





/підпис/

Карла МОНТЕЗІ
Уповноважена особа

21.08.2023
Додаток"
Підтверджую від імені Уряду України викладені вище зміни та погоджуюсь, щоб запит Української сторони, надісланий до Європейської Комісії Представництвом України при Європейському Союзі, від 11.05.2023 (№ 3111/22-07-53896), Ваш лист включно з додатком та цей лист-відповідь вважались Додатковою угодою № 1 (у формі обміну листами) до Угоди про фінансування Річної програми дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки між Урядом України та Європейською Комісією, яка діє від імені Європейського Союзу, яка набере чинності з дати підписання цього листа-відповіді.
Користуючись нагодою, хочу поновити Вашій Високоповажності запевнення у моїй глибокій повазі.
Ольга СТЕФАНІШИНА
Віце-прем’єр-міністр
з питань європейської
та євроатлантичної інтеграції України
UA
Ця програма фінансується Європейським Союзом
Додаток 1
Технічні та адміністративні положення
1. Назва/ основний акт /номер у системі CRIS Поводження з ядерними відходами - Компонент C
Номер CRIS: INSC/2020/042-508
Фінансується в рамках Інструменту співробітництва у сфері ядерної безпеки
2. Зона, що здобуває користь від проєкту/ місцевість Східне сусідство: Україна
Місце реалізації програми: Чорнобиль
3. Програмний документ Виконавче рішення Комісії від 6.11.2017 щодо індикативної програми Інструменту співробітництва у сфері ядерної безпеки (2018-2020) - С(2017)7254 остаточне
4. Сектор зосередження зусиль/ тематична сфера Ядерна безпека Допомога в розвитку: ТАК
5. Відповідні суми Загальна орієнтовна вартість: 6250000 євро
Загальна сума внеску з бюджету ЄС: 5000000 євро
Ця програма співфінансується Україною нефінансовим внеском орієнтовно на суму 1250000 євро
6. Методика надання та реалізації допомоги Проектна методика Непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)
7. а) Код(и) DAC 23510
b) Головний канал виконання 1000 - Установи державного сектору
8. Показники (відповідно до форм у системі CRIS і DAC) Загальне планове завдання Не визначено як завдання Важливе завдання Основне завдання
Розвиток з активною участю громадськості/ належне управління див. зображення
x див. зображення
Допомога у сфері охорони навколишнього середовища див. зображення
x див. зображення
Гендерна рівність та розширення прав і можливостей для жінок і дівчат x див. зображення
див. зображення
Розвиток торгівлі x див. зображення
Охорона репродуктивного здоров’я, здоров’я матерів, новонароджених та дітей x див. зображення
див. зображення
Зменшення ризику катастроф див. зображення
x див. зображення
Інклюзивність осіб з інвалідністю x див. зображення
див. зображення
Харчування x див. зображення
див. зображення
Показники відповідно до Конвенції Ріо-де-Жанейро Не визначено як завдання Важливе завдання Основне завдання
Біологічне різноманіття x див. зображення
див. зображення
Боротьба з опустелюванням x див. зображення
див. зображення
Пом’якшення наслідків зміни клімату x див. зображення
див. зображення
Адаптація до кліматичних змін x див. зображення
див. зображення
9. Основні тематичні завдання у рамках програми "Загальносвітові суспільні блага та виклики" (ЗСБВ) Не застосовується
СТИСЛИЙ ВИКЛАД
Відповідно до багаторічної Індикативної програми 2018-20-1, загальною метою цієї програми є надання підтримки в безпечному поводженні з радіоактивними відходами та відпрацьованим паливом, а також в екологічній реабілітації колишніх ядерних об’єктів, що сприяє адаптації до кліматичних змін.
Ця програма буде виконуватись у контексті COVID-19 і війна і адаптуватись за потреби для забезпечення її метою успішного виконання.
__________
-1 C(2017) 7254 of 06.11.2017
1 ОПИС ПРОГРАМИ
1.1 Загальна мета, конкретні цілі, очікувані результати та попередньо визначені види діяльності
Компонент С: Чорнобиль
1. Варіанти довгострокового поводження з високоактивними довгоіснуючими радіоактивними відходами, розташованими в ПЗРВ "Підлісний".
Загальна мета полягає в розробці рекомендацій щодо можливих варіантів і технологічних рішень для майбутнього управління ПЗРВ "Підлісний" та поводження з відходами, як містяться в ньому.
Конкретні цілі:
• Підтримка в розробленні методологій, процедур та технічних специфікацій для проведення закупівель, що ґрунтуються на відповідному аналізі безпеки, для підтримки розроблення стратегії реабілітації для довгострокового управління ПЗРВ "Підлісний";
• Постачання спеціалізованого обладнання необхідного для отримання зразків сировини з ПЗРВ "Підлісний".
2. Проект комплексної системи моніторингу водних ресурсів для ЧЗВ
Загальна мета полягає в розробці вдосконаленої системи радіаційного моніторингу водних ресурсів у зоні відчуження.
Конкретні цілі:
• Вивчення існуючої системи моніторингу вод на різних об’єктах в межах ЧЗВ. Визначення проблем і завдань, що потребують вирішення;
• Створення, або оновлення існуючої, моделі поведінки ґрунтових та поверхневих вод;
• ·Розробка завдання на проектування системи моніторингу водних ресурсів у зоні відчуження;
• Розробка проектної документації, технологічних процесів проб відбору та вимірювань на основі техніко-економічного аналізу;
• Розробка технічних специфікацій для постачання обладнання;
• Відновлення існуючих, найбільш терміново необхідних елементів інфраструктури моніторингу вод.
До роботи, яка виконуватиметься через сервісний контракт, будуть залучені українські наукові та допоміжні організації для забезпечення ширшого обміну досвідом і знаннями в цій сфері.
1.2. Логіка реалізації
Програма сприяє вдосконаленню поводження з радіоактивними відходами в Україні шляхом нарощування можливостей оператора з поводження з відходами та підтримки реалізації відповідних національних стратегій поводження з відходами.
1.3. Актуалізація
Безпечне поводження з радіоактивними відходами, а також екологічна реабілітація в країнах-партнерах, передбачають нарощування можливостей, яке досягається, зокрема, завдяки спеціальному навчанню. У всіх цих завданнях Європейська Комісія виступає за участь жінок як елемент гендерної рівності.
1.4 Внесок у досягнення Цілей сталого розвитку (ЦСР)
Проєкт відповідає положенням Порядку денного ООН у сфері розвитку до 2030 р. і сприяє систематичному досягненню ЦСР 3 Міцне здоров'я і благополуччя, ЦСР 15 Життя і земля та ЦСР 16 Мир, справедливість і сильні інституції.
2 РЕАЛІЗАЦІЯ
2.1 Методи реалізації програми в рамках проектної методики
Комісія забезпечить отримання відповідних правил і процедур ЄС щодо надання фінансування третім сторонам, включаючи процедури перевірки, де це необхідно, і відповідність програми обмежувальним заходам ЄС-2.
__________
-2 www.sanctionsmap.eu Зверніть увагу, будь ласка, що карта санкцій являє собою IT інструмент для визначення санкційних режимів. Джерелом санкцій є правові акти, опубліковані в Official Journal (OJ). У разі розбіжностей між опублікованими правовими актами та оновленнями на вебсайті переважну силу має версія OJ.
2.1.1 Непряме управління за участі міжнародної організації
Компонент С може бути реалізований через непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ). Така реалізація передбачає можливість оголошення тендеру. Такий режим реалізації виправданий, оскільки УНТЦ має необхідні компетенції та пільги (напр., звільнення від оподаткування) для виконання проекту. Ця організація зареєстрована та проводить активну діяльність в Україні, а також продемонструвала в попередніх проектах, фінансованих Інструментом співробітництва у сфері ядерної безпеки, свої технічні та організаційні можливості при наданні спеціалізованого обладнання для поводження з відходами та моніторингу.
Уповноважена організація повинна буде виконувати такі завдання щодо виконання бюджету: діяти як контрактний орган, що укладає, контролює та здійснює управління контрактами; здійснювати платежі та повернення належних коштів; управляти процедурами закупівлі при найманні персоналу, придбанні товарів та обладнання, залученні консультаційних послуг; та виконувати будь-які інші відповідні операції.
Згідно з викладеним нижче, повинні застосовуватися критерії відповідності за географічною ознакою, тобто місцезнаходження для участі у процедурах закупівлі, а також за походженням предметів постачання та матеріалів, закупівля яких здійснюється відповідно до положень основного акту та умов відповідних контрактних документів.
Відповідальний службовець з дозвільними повноваженнями може розширити критерії відповідності за географічною ознакою згідно з положеннями Статті 14(7) основного акту з огляду на відсутність продукції та послуг на ринках відповідних країн, з причин надзвичайної терміновості або якщо дотримання правил відповідності унеможливить або суттєво ускладнить виконання цієї програми.
2.1.2 Перехід з непрямого до прямого режиму управління через виняткові обставини
Непряме управління за участі міжнародної організації може бути змінене на пряме управління (закупівлі) для (частини) програми у разі, коли цей метод не може бути реалізований через обставини поза контролем Комісії.
2.2 Застосування критеріїв відповідності за географічною ознакою під час проведення закупівель та надання грантів
Повинні застосовуватись критерії відповідності, за географічною ознакою, тобто за місцезнаходженням організації для участі у процедурах закупівлі та надання грантів, а також за походженням матеріалів, закупівля яких здійснюється відповідно до положень основного акту та умов відповідних контрактних документів.
а) Відповідальний службовець Комісії з дозвільними повноваженнями може розширити критерії відповідності за географічною ознакою з огляду на терміновість або через відсутність продукції чи послуг на ринках відповідних країн, або з інших належним чином обґрунтованих причин, коли дотримання правил відповідності унеможливить або суттєво ускладнить виконання цієї програми.
2.3 Орієнтовний бюджет
Внесок ЄС (сума в євро) Орієнтовний внесок третьої сторони (сума в євро)
Компонент C 5 000 000 1 250 000*
*) Внесок бенефіціара/кінцевих користувачів у негрошовій формі шляхом надання людських ресурсів (людино-днів) та постачання обладнання.
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
Реалізація компоненту C буде виконуватись методом непрямого управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ).
У світлі своєї прерогативи щодо виконання бюджету і для захисту фінансових інтересів Союзу Комісія може брати участь у названих вище управлінських структурах, створених для управління реалізацією програми.
2.5 Моніторинг результативності роботи та звітність
Повсякденний технічний і фінансовий моніторинг реалізації цієї програми буде безперервним процесом, який належить до компетенції партнера, відповідального за реалізацію програми. З цією метою партнер, відповідальний за реалізацію програми, повинен створити систему постійного внутрішнього, технічного та фінансового моніторингу програми, а також складати регулярні (не рідше ніж раз на рік) звіти про хід виконання програми та заключні звіти. Кожен звіт повинен містити точний опис реалізації програми, труднощі, з якими довелося стикнутись, зміни, що були внесені, а також зазначати, якою мірою було досягнуто результатів програми (проміжні результати і прямі остаточні результати), з використанням відповідних показників, які порівнюються з логіко-структурною матрицею.
Звіти повинні бути складені таким чином, щоб була забезпечена можливість моніторингу передбачених і використаних засобів, а також деталей бюджету програми. Заключний звіт, описовий і фінансовий, охоплюватиме весь період реалізації програми.
Комісія може здійснювати додаткові візити з метою моніторингу виконання проєкту силами свого власного персоналу або з залученням незалежних консультантів, яких наймає безпосередньо Комісія для проведення незалежних перевірок (або яких наймає відповідальний агент, з яким Комісія уклала контракт на проведення таких перевірок).
2.6 Оцінювання
З огляду на характер програми, остаточне оцінювання для цієї програми або її компонентів застосовуватись не буде.
У разі, якщо оцінювання не передбачене, Комісія може в процесі реалізації прийняти рішення щодо проведення такого оцінювання з належним чином обґрунтованих причин або за власним рішенням, або за ініціативою партнера.
Звіти з результатами оцінювання повинні також надаватись країні-партнеру та іншим ключовим зацікавленим сторонам. Партнер, відповідальний за реалізацію, і Комісія повинні проаналізувати висновки та рекомендації, підготовані за результатами оцінювання, і, якщо доцільно, разом з країною-партнером прийняти спільні рішення щодо подальших дій та необхідних коригуючих заходів, у тому числі щодо переорієнтування проєкту, якщо таке буде зазначено.
Фінансування оцінювання повинно бути забезпечено іншим заходом, який являє собою рішення про фінансування.
2.7 Аудит
Без обмеження дії зобов’язань за контрактами, укладеними для реалізації цієї програми, Комісія, за результатами оцінки ризиків, може укладати договори на проведення незалежних аудитів чи перевірок витрат щодо одного чи кількох контрактів або угод.
Фінансування аудиту повинно бути забезпечено іншим заходом, який являє собою рішення про фінансування.
2.8 Інформаційна взаємодія та забезпечення публічності
Інформаційна взаємодія та забезпечення публічності діяльності ЄС є встановленим законом зобов’язанням, що поширюється на всі зовнішні заходи, які фінансує ЄС.
Ця програма повинна включати в себе заходи з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, що ґрунтуються на конкретному плані заходів з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, який повинен бути розроблений на початку реалізації.
З метою покращення забезпечення публічності діяльності ЄС та його вкладу в цю програму Комісія може підписати або приєднатися до спільних декларацій або заяв, що є частиною її прерогативи щодо реалізації бюджету, і з метою захисту фінансових інтересів Союзу.
Стосовно передбачених законодавством зобов’язань щодо інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, ці заходи будуть виконувати Комісія, країна-партнер, підрядники, одержувачі грантів та/або уповноважені органи. Відповідні контрактні зобов’язанні повинні бути включені до угоди про фінансування, контрактів на закупівлю та надання грантів, угоди про делегування повноважень, відповідно.
Для розроблення плану заходів з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності програми, а також відповідних контрактних зобов’язань, повинна використовуватись Настанова з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності зовнішніх заходів Європейського Союзу (або будь-який документ, що прийде йому на заміну).




Брюссель,
INTRA/F.1(2023) Ares No

Пані Ользі Стефанішиній
Віце-прем’єр-міністру
з питань європейської
та євроатлантичної інтеграції України
вул. М. Грушевського, 12/2
Київ 01008
Україна
Стосовно: Україна - Річна програма дій 2020 року щодо співробітництва у сфері ядерної безпеки
Додаткова угода № 1 (CRIS № 2020/042-508 / OPSYS № ACT-D-42508-00) - зміни до Технічних та адміністративних положень, бюджету та подовження періоду реалізації
Шановна пані,
У відповідь на Ваш запит, надісланий до Європейської Комісії Представництвом України при Європейському Союзі, від 11.05.2023 (№ 3111/22-07-53896), та зважаючи на теперішню війну в Україні, яку неможливо було передбачити під час підготовки та підписання Угоди про фінансування INSC/2020/042-508, Я згодна доручити виконання реалізації всього проекту через непряме управління Українському науково-технологічному центру (УНТЦ) та усунути розподіл між закупівлею послуг та постачанням товарів вищезазначеної Угоди про фінансування. Період виконання подовжено з метою забезпечення належного виконання зміненої Угоди про фінансування. Подовження етапу практичної реалізації було підтверджено на робочому рівні під час 27-ї зустрічі робочої групи з питань поводження з радіоактивними відходами та зняття з експлуатації, яка відбулась 30 травня 2023 року з українською стороною (Державним агентством України з управління зоною відчуження та Міністерством захисту довкілля та природних ресурсів України).
Змінюються такі положення Угоди про фінансування:
Особливі умови
Стаття 2 - Період виконання
2.1. Період виконання цієї Угоди про фінансування, як це визначено у статті 15 Додатку II (Загальні умови) починається з дати набрання чинності цією Угодою про фінансування та закінчується через 120 місяців після цієї дати.
2.2. Тривалість етапу практичної реалізації заходу становить 96 місяців.
2.3. Тривалість завершального етапу складає 24 місяці. Всі інші положення Угоди про фінансування залишаються незмінними.
Додаток I: Технічні та адміністративні положення
Стислий виклад
1) Рядки 5 та 6 таблиці стислого викладу викладаються так:
5. Відповідні суми Загальна орієнтовна вартість: 6 250 000 євро
Загальна сума внеску з бюджету ЄС: 5 000 000 євро
Ця програма співфінансується Україною нефінансовим внеском орієнтовно на суму 1 250 000 євро
6. Методика надання та реалізації допомоги Проектна методика
Непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)
2) Останнє речення у рамці викладається так:
Ця програма буде виконуватися у контексті COVID-19 і війни і адаптуватись за потреби для забезпечення її успішного виконання.
1 ОПИС ПРОГРАМИ
1.1 Загальна мета, конкретні цілі, очікувані результати та попередньо визначені види діяльності
Компонент С: Чорнобиль
1. Варіанти довгострокового поводження з високоактивними довгоіснуючими радіоактивними відходами, розташованими в ПЗРВ "Підлісний".
3) Перший пункт у переліку викладається так:
• Підтримка в розробленні методологій, процедур та технічних специфікацій для проведення закупівель, що ґрунтуються на відповідному аналізі безпеки, для підтримки розроблення стратегії реабілітації для довгострокового управління ПЗРВ "Підлісний";
• Постачання спеціалізованого обладнання необхідного для отримання зразків сировини з ПЗРВ "Підлісний".
2. Проект комплексної системи моніторингу водних ресурсів для ЧЗВ
4) Перше речення першого пункту у переліку видаляється.
2 РЕАЛІЗАЦІЯ
2.1 Методи реалізації програми в рамках проектної методики
5) Назва розділу 2.1 викладається так:
"2.1.1 Непряме управління за участі міжнародної організації".
6) Перший абзац розділу 2.1.1 викладається так:
Компонент С може бути реалізований через непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ). Така реалізація передбачає можливість оголошення тендеру. Такий режим реалізації виправданий, оскільки УНТЦ має необхідні компетенції та пільги (напр., звільнення від оподаткування) для виконання проекту. Ця організація зареєстрована та проводить активну діяльність в Україні, а також продемонструвала в попередніх проектах, фінансованих Інструментом співробітництва у сфері ядерної безпеки, свої технічні та організаційні можливості при наданні спеціалізованого обладнання для поводження з відходами та моніторингу.
2.1.2 Перехід з непрямого до прямого режиму управління через виняткові обставини
7) Текст цього розділу викладається так:
"Непряме управління за участі міжнародної організації може бути змінене на пряме управління (закупівлі) для (частини) програми у разі, коли цей метод не може бути реалізований через обставини поза контролем Комісії."
2.3 Орієнтовний бюджет
8) Таблиця замінюється такою:
Внесок ЄС (сума в євро) Орієнтовний внесок третьої сторони (сума в євро)
Компонент C 5 000 000 1 250 000*
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
9) Перший абзац цього розділу викладається так:
"Реалізація компоненту C буде виконуватись методом непрямого управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)."
Даний лист включно з додатком, разом з Вашим запитом, посилання на який зазначено вище, складають Додаткову угоду № 1 до Угоди про фінансування N 2020/042-508, яка була підписана 23.12.2021 року.
З повагою,





/підпис/

Карла МОНТЕЗІ
Уповноважена особа

21.08.2023
Додаток
UA
Ця програма фінансується Європейським Союзом
Додаток 1
Технічні та адміністративні положення
1. Назва/ основний акт /номер у системі CRIS Поводження з ядерними відходами - Компонент C
Номер CRIS: INSC/2020/042-508
Фінансується в рамках Інструменту співробітництва у сфері ядерної безпеки
2. Зона, що здобуває користь від проєкту/ місцевість Східне сусідство: Україна
Місце реалізації програми: Чорнобиль
3. Програмний документ Виконавче рішення Комісії від 6.11.2017 щодо індикативної програми Інструменту співробітництва у сфері ядерної безпеки (2018-2020) - С(2017)7254 остаточне
4. Сектор зосередження зусиль/ тематична сфера Ядерна безпека Допомога в розвитку: ТАК
5. Відповідні суми Загальна орієнтовна вартість: 6 250 000 євро
Загальна сума внеску з бюджету ЄС: 5 000 000 євро
Ця програма співфінансується Україною нефінансовим внеском орієнтовно на суму 1 250 000 євро
6. Методика надання та реалізації допомоги Проектна методика Непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ)
7. а) Код(и) DAC 23510
b) Головний канал виконання 1000 - Установи державного сектору
8. Показники (відповідно до форм у системі CRIS і DAC) Загальне планове завдання Не визначено як завдання Важливе завдання Основне завдання
Розвиток з активною участю громадськості/ належне управління див. зображення
x див. зображення
Допомога у сфері охорони навколишнього середовища див. зображення
x див. зображення
Гендерна рівність та розширення прав і можливостей для жінок і дівчат x див. зображення
див. зображення
Розвиток торгівлі x див. зображення
Охорона репродуктивного здоров’я, здоров’я матерів, новонароджених та дітей x див. зображення
див. зображення
Зменшення ризику катастроф див. зображення
x див. зображення
Інклюзивність осіб з інвалідністю x див. зображення
див. зображення
Харчування x див. зображення
див. зображення
Показники відповідно до Конвенції Ріо-де-Жанейро Не визначено як завдання Важливе завдання Основне завдання
Біологічне різноманіття x див. зображення
див. зображення
Боротьба з опустелюванням x див. зображення
див. зображення
Пом’якшення наслідків зміни клімату x див. зображення
див. зображення
Адаптація до кліматичних змін x див. зображення
див. зображення
9. Основні тематичні завдання у рамках програми "Загальносвітові суспільні блага та виклики" (ЗСБВ) Не застосовується
СТИСЛИЙ ВИКЛАД
Відповідно до багаторічної Індикативної програми 2018-20-1, загальною метою цієї програми є надання підтримки в безпечному поводженні з радіоактивними відходами та відпрацьованим паливом, а також в екологічній реабілітації колишніх ядерних об’єктів, що сприяє адаптації до кліматичних змін.
Ця програма буде виконуватись у контексті COVID-19 і війна і адаптуватись за потреби для забезпечення її метою успішного виконання.
__________
-1 C(2017) 7254 of 06.11.2017
1 ОПИС ПРОГРАМИ
1.1 Загальна мета, конкретні цілі, очікувані результати та попередньо визначені види діяльності
Компонент С: Чорнобиль
1. Варіанти довгострокового поводження з високоактивними довгоіснуючими радіоактивними відходами, розташованими в ПЗРВ "Підлісний"
Загальна мета полягає в розробці рекомендацій щодо можливих варіантів і технологічних рішень для майбутнього управління ПЗРВ "Підлісний" та поводження з відходами, як містяться в ньому.
Конкретні цілі:
• Підтримка в розробленні методологій, процедур та технічних специфікацій для проведення закупівель, що ґрунтуються на відповідному аналізі безпеки, для підтримки розроблення стратегії реабілітації для довгострокового управління ПЗРВ "Підлісний";
• Постачання спеціалізованого обладнання необхідного для отримання зразків сировини з ПЗРВ "Підлісний".
2. Проект комплексної системи моніторингу водних ресурсів для ЧЗВ
Загальна мета полягає в розробці вдосконаленої системи радіаційного моніторингу водних ресурсів у зоні відчуження.
Конкретні цілі:
• Вивчення існуючої системи моніторингу вод на різних об’єктах в межах ЧЗВ. Визначення проблем і завдань, що потребують вирішення;
• Створення, або оновлення існуючої, моделі поведінки ґрунтових та поверхневих вод;
• Розробка завдання на проектування системи моніторингу водних ресурсів у зоні відчуження;
• Розробка проектної документації, технологічних процесів проб відбору та вимірювань на основі техніко-економічного аналізу;
• Розробка технічних специфікацій для постачання обладнання;
• Відновлення існуючих, найбільш терміново необхідних елементів інфраструктури моніторингу вод.
До роботи, яка виконуватиметься через сервісний контракт, будуть залучені українські наукові та допоміжні організації для забезпечення ширшого обміну досвідом і знаннями в цій сфері.
1.2. Логіка реалізації
Програма сприяє вдосконаленню поводження з радіоактивними відходами в Україні шляхом нарощування можливостей оператора з поводження з відходами та підтримки реалізації відповідних національних стратегій поводження з відходами.
1.3. Актуалізація
Безпечне поводження з радіоактивними відходами, а також екологічна реабілітація в країнах-партнерах, передбачають нарощування можливостей, яке досягається, зокрема, завдяки спеціальному навчанню. У всіх цих завданнях Європейська Комісія виступає за участь жінок як елемент ґендерної рівності.
1.4 Внесок у досягнення Цілей сталого розвитку (ЦСР)
Проєкт відповідає положенням Порядку денного ООН у сфері розвитку до 2030 р. і сприяє систематичному досягненню ЦСР 3 Міцне здоров’я і благополуччя, ЦСР 15 Життя і земля та ЦСР 16 Мир, справедливість і сильні інституції.
2 РЕАЛІЗАЦІЯ
2.1 Методи реалізації програми в рамках проектної методики
Комісія забезпечить отримання відповідних правил і процедур ЄС щодо надання фінансування третім сторонам, включаючи процедури перевірки, де це необхідно, і відповідність програми обмежувальним заходам ЄС-2.
__________
-2 www.sanctionsmap.eu Зверніть увагу, будь ласка, що карта санкцій являє собою IT інструмент для визначення санкційних режимів. Джерелом санкцій є правові акти, опубліковані в Official Journal (OJ). У разі розбіжностей між опублікованими правовими актами та оновленнями на вебсайті переважну силу має версія OJ.
2.1.1 Непряме управління за участі міжнародної організації
Компонент С може бути реалізований через непряме управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ). Така реалізація передбачає можливість оголошення тендеру. Такий режим реалізації виправданий, оскільки УНТЦ має необхідні компетенції та пільги (напр., звільнення від оподаткування) для виконання проекту. Ця організація зареєстрована та проводить активну діяльність в Україні, а також продемонструвала в попередніх проектах, фінансованих Інструментом співробітництва у сфері ядерної безпеки, свої технічні та організаційні можливості при наданні спеціалізованого обладнання для поводження з відходами та моніторингу.
Уповноважена організація повинна буде виконувати такі завдання щодо виконання бюджету: діяти як контрактний орган, що укладає, контролює та здійснює управління контрактами; здійснювати платежі та повернення належних коштів; управляти процедурами закупівлі при найманні персоналу, придбанні товарів та обладнання, залученні консультаційних послуг; та виконувати будь-які інші відповідні операції.
Згідно з викладеним нижче, повинні застосовуватися критерії відповідності за географічною ознакою, тобто місцезнаходження для участі у процедурах закупівлі, а також за походженням предметів постачання та матеріалів, закупівля яких здійснюється відповідно до положень основного акту та умов відповідних контрактних документів.
Відповідальний службовець з дозвільними повноваженнями може розширити критерії відповідності за географічною ознакою згідно з положеннями Статті 14(7) основного акту з огляду на відсутність продукції та послуг на ринках відповідних країн, з причин надзвичайної терміновості або якщо дотримання правил відповідності унеможливить або суттєво ускладнить виконання цієї програми.
2.1.2 Перехід з непрямого до прямого режиму управління через виняткові обставини
Непряме управління за участі міжнародної організації може бути змінене на пряме управління (закупівлі) для (частини) програми у разі, коли цей метод не може бути реалізований через обставини поза контролем Комісії.
2.2 Застосування критеріїв відповідності за географічною ознакою під час проведення закупівель та надання грантів
Повинні застосовуватись критерії відповідності, за географічною ознакою, тобто за місцезнаходженням організації для участі у процедурах закупівлі та надання грантів, а також за походженням матеріалів, закупівля яких здійснюється відповідно до положень основного акту та умов відповідних контрактних документів.
а) Відповідальний службовець Комісії з дозвільними повноваженнями може розширити критерії відповідності за географічною ознакою з огляду на терміновість або через відсутність продукції чи послуг на ринках відповідних країн, або з інших належним чином обґрунтованих причин, коли дотримання правил відповідності унеможливить або суттєво ускладнить виконання цієї програми.
2.3 Орієнтовний бюджет
Внесок ЄС (сума в євро) Орієнтовний внесок третьої сторони (сума в євро)
Компонент C 5 000 000 1 250 000*
*) Внесок бенефіціара/кінцевих користувачів у негрошовій формі шляхом надання людських ресурсів (людино-днів) та постачання обладнання.
2.4 Організаційна схема та розподіл обов’язків
Реалізація компоненту C буде виконуватись методом непрямого управління за участі Українського науково-технологічного центру (УНТЦ).
У світлі своєї прерогативи щодо виконання бюджету і для захисту фінансових інтересів Союзу Комісія може брати участь у названих вище управлінських структурах, створених для управління реалізацією програми.
2.5 Моніторинг результативності роботи та звітність
Повсякденний технічний і фінансовий моніторинг реалізації цієї програми буде безперервним процесом, який належить до компетенції партнера, відповідального за реалізацію програми. З цією метою партнер, відповідальний за реалізацію програми, повинен створити систему постійного внутрішнього, технічного та фінансового моніторингу програми, а також складати регулярні (не рідше ніж раз на рік) звіти про хід виконання програми та заключні звіти. Кожен звіт повинен містити точний опис реалізації програми, труднощі, з якими довелося стикнутись, зміни, що були внесені, а також зазначати, якою мірою було досягнуто результатів програми (проміжні результати і прямі остаточні результати), з використанням відповідних показників, які порівнюються з логіко-структурною матрицею.
Звіти повинні бути складені таким чином, щоб була забезпечена можливість моніторингу передбачених і використаних засобів, а також деталей бюджету програми. Заключний звіт, описовий і фінансовий, охоплюватиме весь період реалізації програми.
Комісія може здійснювати додаткові візити з метою моніторингу виконання проєкту силами свого власного персоналу або з залученням незалежних консультантів, яких наймає безпосередньо Комісія для проведення незалежних перевірок (або яких наймає відповідальний агент, з яким Комісія уклала контракт на проведення таких перевірок).
2.6 Оцінювання
З огляду на характер програми, остаточне оцінювання для цієї програми або її компонентів застосовуватись не буде.
У разі, якщо оцінювання не передбачене, Комісія може в процесі реалізації прийняти рішення щодо проведення такого оцінювання з належним чином обґрунтованих причин або за власним рішенням, або за ініціативою партнера.
Звіти з результатами оцінювання повинні також надаватись країні-партнеру та іншим ключовим зацікавленим сторонам. Партнер, відповідальний за реалізацію, і Комісія повинні проаналізувати висновки та рекомендації, підготовані за результатами оцінювання, і, якщо доцільно, разом з країною-партнером прийняти спільні рішення щодо подальших дій та необхідних коригуючих заходів, у тому числі щодо переорієнтування проєкту, якщо таке буде зазначено.
Фінансування оцінювання повинно бути забезпечено іншим заходом, який являє собою рішення про фінансування.
2.7 Аудит
Без обмеження дії зобов’язань за контрактами, укладеними для реалізації цієї програми, Комісія, за результатами оцінки ризиків, може укладати договори на проведення незалежних аудитів чи перевірок витрат щодо одного чи кількох контрактів або угод.
Фінансування аудиту повинно бути забезпечено іншим заходом, який являє собою рішення про фінансування.
2.8 Інформаційна взаємодія та забезпечення публічності
Інформаційна взаємодія та забезпечення публічності діяльності ЄС є встановленим законом зобов’язанням, що поширюється на всі зовнішні заходи, які фінансує ЄС.
Ця програма повинна включати в себе заходи з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, що ґрунтуються на конкретному плані заходів з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, який повинен бути розроблений на початку реалізації.
З метою покращення забезпечення публічності діяльності ЄС та його вкладу в цю програму Комісія може підписати або приєднатися до спільних декларацій або заяв, що є частиною її прерогативи щодо реалізації бюджету, і з метою захисту фінансових інтересів Союзу.
Стосовно передбачених законодавством зобов’язань щодо інформаційної взаємодії та забезпечення публічності, ці заходи будуть виконувати Комісія, країна-партнер, підрядники, одержувачі грантів та/або уповноважені органи. Відповідні контрактні зобов’язанні повинні бути включені до угоди про фінансування, контрактів на закупівлю та надання грантів, угоди про делегування повноважень, відповідно.
Для розроблення плану заходів з інформаційна взаємодії та забезпечення публічності програми, а також відповідних контрактних зобов’язань, повинна використовуватись Настанова з інформаційної взаємодії та забезпечення публічності зовнішніх заходів Європейського Союзу (або будь-який документ, що прийде йому на заміну)
( Текст Угоди українською та англійською мовами додано до листа Міністерства закордонних справ України № 72/13-612/1-57950 від 29.04.2024 )