• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1260 (1999), ухвалена Радою Безпеки на її 4035-му засіданні

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний договір від 20.08.1999 № 1260 (1999)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний договір
  • Дата: 20.08.1999
  • Номер: 1260 (1999)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний договір
  • Дата: 20.08.1999
  • Номер: 1260 (1999)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюція 1260 (1999),
ухвалена Радою Безпеки на її 4035-му засіданні
Резолюция 1260 (1999),
принятая Советом Безопасности на его 4035-м заседании,
20 августа 1999 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1171 (1998) от 5 июня 1998 года, 1181 (1998) от 13 июля 1998 года, 1231 (1999) от 11 марта 1999 года и другие соответствующие резолюции и на заявление своего Председателя от 15 мая 1999 года (S/PRST/1999/13),
напоминая, что в соответствии с его резолюцией 1245 (1999) от 11 июня 1999 года мандат Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МНООНСЛ) продлен до 13 декабря 1999 года,
подтверждая приверженность всех государств делу уважения суверенитета, политической независимости и территориальной целостности Сьерра-Леоне,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 30 июля 1999 года (S/1999/836),
1. приветствует подписание Соглашения о мире между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом Сьерра-Леоне (ОРФ) в Ломе 7 июля 1999 года (S/1999/777) и выражает признательность президенту Того, Специальному представителю Генерального секретаря, Экономическому сообществу западноафриканских государств (ЭКОВАС) и всем тем, кто принимал участие в содействии переговорам в Ломе, за их вклад в это достижение;
2. выражает признательность правительству Сьерра-Леоне за его мужественные усилия по достижению мира, в том числе посредством законодательных и других мер, уже принятых в целях осуществления Соглашения о мире, выражает также признательность руководству ОРФ за принятие этого решительного шага в направлении к миру и призывает их работать вместе для обеспечения полного осуществления положений Соглашения;
3. выражает также признательность Группе военных наблюдателей ЭКОВАС (ЭКОМОГ) за тот выдающийся вклад, который она внесла в восстановление безопасности и стабильности в Сьерра-Леоне, защиту гражданских лиц и содействие мирному урегулированию конфликта, и настоятельно призывает все государства продолжать предоставлять ЭКОМОГ техническую, материально-техническую и финансовую помощь для содействия ей в сохранении ее решающего присутствия и дальнейшего выполнения ее роли в Сьерра-Леоне, в том числе через Целевой фонд Организации Объединенных Наций, учрежденный для поддержки миротворческой и связанной с этим деятельности в Сьерра-Леоне;
4. санкционирует временное увеличение численности МНООНСЛ до 210 военных наблюдателей наряду с необходимым имуществом и административным и медицинским обслуживанием для выполнения задач, изложенных в пункте 38 доклада Генерального секретаря, и постановляет, что развертывание этих дополнительных военных наблюдателей будет осуществляться с учетом обстановки в области безопасности, а безопасность их деятельности в этот период будет обеспечивать ЭКОМОГ, как это указано в пункте 39 доклада;
5. подчеркивает важность обеспечения охраны, безопасности и свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций и соответствующего персонала, отмечает, что правительство Сьерра-Леоне и ОРФ договорились в Соглашении о мире предоставить гарантии в этой связи, и настоятельно призывает все стороны в Сьерра-Леоне в полной мере уважать статус персонала Организации Объединенных Наций и соответствующего персонала;
6. санкционирует укрепление элементов МНООНСЛ, занимающихся политическими и гражданскими вопросами, вопросами информации, прав человека и охраны детей, как это изложено в пунктах 40-52 доклада Генерального секретаря, в том числе посредством назначения заместителя Специального представителя Генерального секретаря и расширения канцелярии Специального представителя Генерального секретаря;
7. поощряет проводимые консультации между заинтересованными сторонами по вопросам будущих миротворческих мероприятий в Сьерра-Леоне, в том числе по соответствующим задачам, численности и мандатам ЭКОМОГ и Организации Объединенных Наций, и приветствует намерение Генерального секретаря передать Совету всеобъемлющие предложения в отношении нового мандата и концепции операций МНООНСЛ;
8. призывает ОРФ и все другие вооруженные группировки в Сьерра-Леоне немедленно приступить к роспуску и сдаче своего оружия в соответствии с положениями Соглашения о мире и принять всестороннее участие в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции в Сьерра-Леоне;
9. настоятельно призывает все государства и международные организации предоставить ресурсы для того, чтобы способствовать обеспечению успешного осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, в частности через Целевой фонд, созданный с этой целью Международным банком реконструкции и развития;
10. подчеркивает настоятельную необходимость содействия миру и национальному примирению и усиления ответственности за соблюдение прав человека и обеспечения уважения прав человека в Сьерра-Леоне и в этой связи принимает к сведению мнения, содержащиеся в пункте 54 доклада Генерального секретаря, приветствует содержащиеся в Соглашении о мире положения о создании в Сьерра-Леоне Комиссии по установлению истины и примирению и Комиссии по правам человека и призывает правительство Сьерра-Леоне и ОРФ обеспечить скорейшее создание этих комиссий в сроки, предусмотренные в Соглашении о мире;
11. приветствует принятие соответствующими сторонами в Сьерра-Леоне Манифеста прав человека и подчеркивает необходимость оказания международной помощи в решении вопросов прав человека в Сьерра-Леоне в качестве шага по усилению ответственности за соблюдение прав человека в стране, как об этом говорится в пункте 20 доклада Генерального секретаря;
12. подчеркивает необходимость разработки и осуществления международным сообществом и правительством Сьерра-Леоне программ по удовлетворению особых потребностей жертв войны, в частности тех, кто перенес тяжелые увечья, и в этой связи приветствует содержащееся в Соглашении о мире обязательство правительства Сьерра-Леоне учредить с этой целью специальный фонд;
13. подчеркивает настоятельную и существенную потребность в оказании гуманитарной помощи народу Сьерра-Леоне, в частности большой доле населения страны, которая ранее была недоступна оказывающим помощь учреждениям, и настоятельно призывает все государства и международные организации предоставлять такую помощь в первоочередном порядке в ответ на пересмотренный объединенный межучрежденческий призыв, сделанный в июле 1999 года;
14. призывает все стороны обеспечить безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи нуждающимся в Сьерра-Леоне, гарантировать охрану и безопасность гуманитарного персонала и неукоснительно соблюдать соответствующие положения международного гуманитарного права;
15. подчеркивает необходимость оказания постоянной и щедрой помощи в реализации долгосрочных задач реконструкции, социально-экономического восстановления и развития в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает все государства и международные организации принимать участие в этих усилиях и активно содействовать им;
16. приветствует обязательство правительства Сьерра-Леоне сотрудничать с Детским фондом Организации Объединенных Наций и Управлением Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах и с другими международными учреждениями с целью уделения особого внимания долгосрочной реабилитации детей-комбатантов в Сьерра-Леоне и призывает тех, кто участвует в этой деятельности, также откликнуться на особые потребности всех детей, затронутых конфликтом в Сьерра-Леоне, в том числе в рамках осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и деятельности Комиссии по установлению истины и примирению, а также посредством оказания помощи детям, пострадавшим от увечий, сексуальной эксплуатации и похищений, содействия восстановлению служб здравоохранения и образования и обеспечения лечения травмированных детей и защиты детей, оставшихся без присмотра;
17. приветствует решение Генерального секретаря о разработке Организацией Объединенных Наций стратегического рамочного подхода для Сьерра-Леоне в консультации с национальными и международными партнерами, как указано в пункте 44 его доклада;
18. просит Генерального секретаря продолжать оперативно информировать Совет о ситуации в Сьерра-Леоне и как можно скорее представить Совету дополнительный доклад, содержащий рекомендации в отношении мандата и структуры расширенного миротворческого присутствия Организации Объединенных Наций, которое может потребоваться в этой стране;
19. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.