2.4 Середній баланс води для зони обслуговування
• Подається за результатами останнього календарного року, за який є дані.
• Усі дані є середньодобовими
• Якщо дані відсутні, надайте свій розрахунок (і поставте біля цифри літеру "(e)"), або вкажіть "n.a." (дані відсутні).
2.4.1 Виробництво води
2.4.2 Подача води
(*) застосовується лише у випадку, якщо є фіксована складова (тариф на підключення, тариф на мешканця, місячний тариф, фіксована сума). Пояснення див. у 2.14.1 та 2.14.2
2.4.3 Збір та очистка стічних вод
Збір стічної води (м-3/добу) | |
Очистка стічної води (м-3/добу) | |
Розрахункова інфільтрація в каналізацію з підземних/поверхневих вод (м-3/добу) |
2.5 Тенденції за останні 5 років
• Усі дані є підсумковими за весь рік
• Якщо дані відсутні, надайте свій розрахунок (і поставте біля цифри літеру "(e)"), або вкажіть "n. a." (дані відсутні).
• Будь ласка, надайте коментар у разі значного зменшення чи збільшення чисельності населення чи об’ємів
2.5.1 Постачання питної води
2.5.2 Очистка стічних вод
Рік | Підключено споживачів | Зібрано стічних вод | Очищено стічних вод |
Одиниці | Мешканці | мільйон м-3/рік | мільйон м-3/рік |
2024 | |||
2025 | |||
2026 | |||
2027 | |||
2028 |
2.6 Технічний опис
Опис повинен включати:
• Коротке обґрунтування вибраного рішення та опис інших проаналізованих альтернатив (якщо вони були) та причин їх відхилення,
• відповідні ключові параметри (лише основні дані):
о магістралі та каналізаційні мережі: довжина, діаметр та матеріал
о водосховища: об’єм, висота рівня води, матеріал,
о насосні станції: максимальна потужність, кількість насосів, фіксована або змінна швидкість, управління (локальне або дистанційне)
о очисні споруди для води або стічних вод: технологія, потужність
• припущення, використані при проєктуванні (наприклад, попит на воду на одного жителя, рівень забруднення, тощо) та часовий горизонт планування в роках (наприклад, 10 років, 20 років) або з датою (2030, 2040). Не обов’язково надавати перелік стандартів або правил проєктування.
• Якщо доцільно, на додаток до карти, наданої у 2.1, будь-ласка, додайте плани або креслення у відповідному масштабі та форматі (файли pdf, макс. розмір A3), на яких буде показано існуючу та заплановану ключову інфраструктури водопостачання та водовідведення, наприклад, магістральний водогін, насосні станції, очисні споруди, магістральні каналізаційні колектори. Будь-ласка, не надавайте детальних креслень, таких як профілі, поперечні профілі тощо.
2.7 Рівень підготовки проєкту та розподіл відповідальності за підготовку/реалізацію
• Перелік відповідних досліджень та виконаних планів. Будь ласка, вкажіть рік ухвалення, назву організації, тип організації (консультант, державний інститут/відомство, інше)
• Будь ласка, надайте за кожним з компонентів проєкту (наприклад, водозабір, очисні станції, магістралі) стадію розробки проєктної документації та проєктів у табличному форматі. Чи отримані дозволи на розробку проєктної документації та будівництва для всіх компонентів? Якщо так, будь-ласка, вкажіть відповідні дати, якщо ні - очікувані дати. Якщо потрібно кілька дозволів, будь-ласка. додайте додаткові відповідні стовпці.
Наявні документи (позначте всі відповідні поля) | Дозволи (вкажіть дати) | |||||
Компонент (якщо є: назва контракту) | ТЕО | Попередній проєкт | Детальний проєкт | Тендерна документація | Отримано | Очікується |
• Чи вже обрано майбутні майданчики основного устаткування (таких як насосна станція, водосховище, станція очистки стічних вод)?
• Чи було придбано всю необхідну для проєкту землю? Якщо ні. опишіть поточний етап та очікувану дату придбання.
• Чи необхідно буде для проєкту здійснити тимчасове або повне примусове переселення? Якщо так, будь-ласка, надайте всю відповідну інформацію.
• Будь ласка, надайте назву відомств/організацій/консультантів, відповідальних за подальшу підготовку проєкту (проєкт/ тендерна документація).
2.8 Екологічні (включаючи гідрологічні) та соціальні впливи, боротьба з зміною клімату
• Будь ласка, стисло поясніть будь-який потенційний негативний вплив проєкту на навколишнє середовище (на етапі будівництва та на етапі експлуатації).
• Чи передбачена законодавством оцінка впливу на навколишнє середовище (ОВНС)? Чи була проведена та ухвалена ОВНС? Опишіть як була залучена громадськість.
• Чи передбачає проєкт землевідведення? Чи призведе це до відчуження на суспільні потреби?
• Чи існує необхідність у підготовці плану переселення відповідно до РПП (Рамкової політики щодо переселення)?
• Чи матиме проєкт якийсь негативний соціальний вплив? (Якщо так) Чи були визначені заходи щодо пом’якшення наслідків і чи були вони включені до плану управління екологічними та соціальними аспектами?
• Чи потребуватимуть заплановані будівельні роботи значного напливу робітників (еквівалентного 500 робітникам та більше)? (Якщо так) Чи був підготовлений план управління напливом робочої сили?
• Там, де територія проєкту прилягає до річки/потоку, який приблизно найменший об’єм течії приймаючого водотоку/ріки (м-3/сек)?
• Чи траплялися колись повені в районі реалізації проєкту?
• Чи траплялися колись посухи в районі реалізації проєкту?
• Чи є в наявності оцінка вразливості до кліматичного ризику проєкту, району чи регіону, де він реалізовується? Якщо ні, чи врахували ви підвищений ризик повені та посухи при розробці компонентів проєкту?
• Чи є поблизу або нижче за течією від району реалізації проєкту природоохоронні зони (заповідники. території з особливими дикими тваринами/природними характеристиками)? Якщо так. чи проводився скринінг згідно з ОВНС або відповідно до інших процедур?
• Чи працюють в районі промислові підприємства? Які підприємства і яких галузей працювали там в минулому?
• Контракт, готовий до укладення: [..] місяців після не заперечення Банком детального технічного завдання
• Строк будівництва: [..] місяців після повідомлення підряднику
2.10 Кошторис інвестиційних витрат
• Будь ласка, надайте усі позиції у поточних цінах з відповідним оновленням для кожного компоненту, якщо застосовуються.
• Деталізація інвестиційних витрат, план фінансування та джерела фінансування також повинні бути представлені в таблиці EXCEL, шаблон якої надає Банк.
(-1) 1 євро = x грн. [вкажіть обмінний курс, який буде застосовано при оновленні]
(-2) Будь ласка, поясніть, які саме непередбачувані ситуації та їх кількість були застосовані при розрахунку
(-3) Примітка (Будь ласка, поясніть процедури стягнення ПДВ та відсоток)
2.11 Графік очікуваних витрат з розбивкою по джерелам надходження (у гривні без ПДВ)
Всього | Розбивка по рокам | |||||
2024 | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | і далі |
2.12 План закупівель
Див. окремий файл Excel, наданий ЄІБ
2.13 Елементи витрат на експлуатацію та технічне обслуговування (ЕТО) об’єктів
Якщо дані відсутні, надайте свій розрахунок та вкажіть "(e)" або вкажіть "n.a." (дані недоступні).
2.14 Тарифи на воду
2.14.1 Поточний фіксований компонент, незалежно від споживання
• Вкажіть компонент тарифу, який виставляється за надання послуги (наприклад, плата за метр, на кожного абонента, на душу населення, за об’єкт нерухомості) або на будь-якій іншій основі (наприклад, комісія за погашення боргу), незалежно від споживання. Не плутайте з фіксованою сумою платіжки (див. 2.14.2)
• Там. де це доречно, окремо виділіть водопостачання та водовідведення, а також такі категорії, як групи користувачів (домогосподарства, комерційні тощо), діаметр лічильника тощо.
• Вкажіть відповідні суми і частоту оплати (щомісячні, щоквартальні, щорічні тощо).
• Якщо в тарифі немає фіксованого компоненту незалежного від споживання, вкажіть "n.а." (не застосовується).
2.14.2. Поточні фіксовані компоненти споживання ("фіксована сума")
• У разі відсутності лічильників, споживачам можуть виставити рахунок на основі фіксованої суми. Якщо таким чином оплачує послуги лише частина споживачів, вкажіть їх кількість або відсоток від загальної кількості.
• Там, де це доречно, окремо виділіть водопостачання та водовідведення. а також такі категорії, як групи користувачів (домогосподарства. комерційні тощо), діаметр лічильника тощо.
• Вкажіть відповідні суми і частоту оплати (щомісячні, щоквартальні, щорічні тощо).
• Якщо в тарифі немає фіксованого компоненту незалежного від споживання, вкажіть "n.а "(не застосовується).
2.14.3 Поточний компонент, пов’язаний з обсягом споживання
• Там. де це доречно, окремо виділіть такі категорії, як групи користувачів (домогосподарства, комерційні тощо), тарифні групи по об’єму споживання тощо.
• Будь-ласка, вкажіть усі відповідні податки (такі як податок на видобуток, податок на забруднення, фонд водопостачання, фонд водовідведення тощо)
• Будь ласка, вкажіть основу розрахунку для всіх податків включно з ПДВ (наприклад, xx грн/м-3 або xx% від A, В або A + В тощо)
• Вкажіть відповідні суми та/або відсоток і частоту оплати (щомісячні, щоквартальні, щорічні тощо)
2.14.4 Еволюція тарифів
Опишіть ухвалені та заплановані зміни тарифів на найближчі декілька років. У випадку, якщо інфраструктурні об’єкти водопостачання або водовідведення створюється у селі чи селищі, де раніше такої інфраструктури не було, потрібно надати розрахунок рівня тарифу, необхідного для відшкодування принаймні витрат на експлуатацію та обслуговування, наведених у 2.13.
G. 2.15 Показники субпроєктів
Будь ласка, виберіть відповідні показники
2.15.1 Водопостачання
2.15.2 Водовідведення
2.16 Грошові потоки комунального підприємства
Надайте зведені дані стосовно бюджету оператора мереж з розбивкою (як правило, в форматі звіту РСЕ) і відображенням різних джерел доходів, операційних та капітальних витрат, в тому числі на сфери не пов’язані з водою та санітарно-гігієнічними послугами, а також трансферів від/на користь муніципалітету. Це можна зробити і шляхом подання бізнес-плану. Дані повинні в ідеалі охоплювати 3 останні роки плюс 3 наступні роки (тобто включити результати проєкту).
2.17 Аналіз економічного ефекту інвестицій
Для проєктів капітальних інвестицій з кошторисом понад 5 мільйонів євро, економічна життєздатність проєкту повинна бути продемонстрована шляхом аналізу економічного ефекту інвестиції, який би охоплював період будівництва плюс щонайменше 25 років періоду подальшої експлуатації (включно з розрахунком економічної ставки прибутковості та чистої поточної вартості). Прогнозні потоки економічних витрат та переваг повинні відображати дані, подані в попередній секції. Показники мають бути в постійних цінах і мають включати деталі різних витрат і вигод.
2.18 Аналіз фінансової сталості
Для проєктів капітальних інвестицій з кошторисом понад 5 мільйонів євро. фінансова стійкість проєкту повинна бути продемонстрована шляхом аналізу грошових потоків, який би охоплював період будівництва плюс щонайменше 25 років періоду експлуатації (включно з розрахунком економічної ставки прибутковості та чистої поточної вартості). Прогнози грошових потоків повинні відображати дані, наведені в попередніх розділах. Показники мають бути у постійних цінах і включати деталі різних джерел доходів, а також операційні та капітальні витрати (включаючи заміну).
2.19 Аналіз доступності
Для проєктів капітальних інвестицій з кошторисом понад 5 мільйонів євро, доступність послуг з водопостачання та/або водовідведення повинна бути продемонстрована шляхом розрахунку середньої квитанції за водопостачання та/або водовідведення для домогосподарства з низьким рівнем доходу в зоні, яку обслуговує оператор, порахованого, як відсоток від бюджету видатків домогосподарства з низьким рівнем доходу, та порівняння цього відсотка із офіційним рівнем доступності (якщо офіційного рівня доступності не встановлено, то до послуг водопостачання застосовується міжнародно визнаний ліміт у 3%, і 2% для послуг водовідведення).
Усі допущення повинні бути чітко сформульовані та обґрунтовані.
A.2 ІНФОРМАЦІЯ ЗА ПРОЕКТОМ, ЩО МАЄ НАДСИЛАТИСЯ БАНКУ, ТА СПОСІБ ЇЇ ПЕРЕДАЧІ
1. Надсилання інформації: призначення відповідальної особи
Зазначена нижче інформація має надаватися Банку. Відповідальність за це несе:
Зазначені контактні особи є відповідальними контактними особами станом на цей час. Позичальник невідкладно інформує ЄІБ у разі будь-якої зміни.
2. Інформація щодо окремих питань
Позичальник надає Банкові таку інформацію не пізніше кінцевого терміну, зазначеного нижче:
Документ / інформація | Кінцевий термін |
3. Інформація стосовно реалізації Проєкту
Позичальник надає Банкові наступну інформацію стосовно стану реалізації Проєкту під час його виконання не пізніше настання зазначеного нижче строку.
4. Інформація стосовно завершення робіт та першого року експлуатації
Позичальник надає Банкові наступну інформацію стосовно завершення Проєкту та початкову експлуатацію не пізніше настання зазначеного нижче строку.
Оскільки цей проєкт реалізується завдяки гарантії ЄС, Банк "вимагає від ініціаторів проєктів здійснення ретельного моніторингу в ході реалізації усього Проєкту аж до самого завершення, серед іншого, стосовно економічного, соціального, екологічного та правозахисного впливу та впливу на розвиток країни від цього інвестиційного проєкту. ЄІБ регулярно перевіряє інформацію, що надають ініціатори проєктів, та оприлюднює її за згодою відповідного ініціатора проєкту. Там, де це можливо, за винятком конфіденційної інформації, публікується звіт про завершення проєкту, пов’язаного з фінансуванням ЄІБ".
Таким чином, не обмежуючи зобов’язання Банку стосовно оприлюднення будь-якої екологічної інформації за проєктом згідно з Оргуською [Конвенцією / Положенням - підтвердити JU], Банк оприлюднює всю інформацію, надану Позичальником в Звіті про хід виконання Проєкту та в Звіті про завершення Проєкту, за умови, що така інформація чітко маркується Позичальником: "для публікації на веб-сайті ЄІБ".
Крім того можливий варіант, коли Позичальник також вирішить опублікувати цю інформацію на своєму веб-сайті та надасть ЄІБ відповідне посилання (URL), яке буде використовуватися як джерело для публікації ЄІБ.
ЄІБ не братиме відповідальності за зміст інформації, яка публікується на його веб-сайті. Документи з позначкою "для публікації на веб-сайті ЄІБ" будуть публікуватися у тому ж вигляді, в якому вони були отримані, без редагування з боку ЄІБ. ЄІБ публікуватиме лише діючі посилання URL, які посилають на відповідну інформацію, пов’язану з проєктом.
5. Інформація, яка потрібна за 3 роки після Звіту про завершення Проєкту.
Позичальник надає Банку таку інформацію за 3 роки після звіту про завершення Проєкту не пізніше настання зазначеного нижче строку.
Мова звітів Англійська
Додаток B
Визначення EURIBOR
EURIBOR
"EURIBOR" означає:
(a) стосовно відповідного періоду тривалістю менше одного місяця - Екранну ставку (як визначено нижче) терміном в один місяць;
(b) стосовно відповідного періоду тривалістю один чи більше місяців, для яких доступна Екранна ставка, - відповідну Екранну ставку терміном на відповідну кількість місяців; та
(c) стосовно відповідного періоду тривалістю більше одного місяця, для якого Екранна ставка не доступна. - ставку, отриману шляхом лінійної інтерполяції стосовно двох Екранних ставок, одна з яких застосовується для найближчого періоду, який є коротшим за тривалість відповідного періоду, а інша - для найближчого періоду, який є довшим за тривалість відповідного періоду, -
(період, для якого береться ставка або з якого ставки інтерполюються, - "Репрезентативний період" ),
В значенні, наведеному у пунктах (a) та (c) вище.
(i) "доступна" означає ставки, для даних термінів погашення, що розраховуються та публікуються Глобальними системами визначення ставок. ТОВ (ГСВС) або таким іншим надавачем послуг, вибраним Європейським інститутом грошових ринків (ЄІГР), під егідою ЄІГР, або будь-яким правонаступником, визначеним Банком як такий, що виконує функції ЄІГР; та
(ii) "Екранна ставка" означає відсоткову ставку для депозитів у євро для відповідного періоду, опубліковану об 11:00 за брюссельським часом або в пізніший час, прийнятний для Банку, у день ("Дата зміни ставки" ), який припадає за 2 (два) відповідні Робочі дні до першого дня відповідного періоду, на сторінці Reuters EURIBOR 01 або на наступній сторінці чи, якщо така є відсутньою, у будь-якому виданні, вибраному Банком для цієї мети.
Якщо такої Екранної ставки таким чином не опубліковано, Банк звертається до головних офісів у євро зоні чотирьох найбільших банків у зоні євро, обраних Банком, з проханням котирувати ставку, яку кожен з них пропонує для депозитів у євро в порівняній сумі приблизно об 11:00 за брюссельським часом станом на Дату зміни змінної відсоткової ставки основним банкам на міжбанківському ринку в зоні євро на період, що дорівнює Репрезентативному періодові. Якщо надаються принаймні 2 (два) котирування, ставка для такої Дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним таких котирувань. Якщо у відповідь запит не отримано достатню кількість котирувань, ставка для такої Дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним ставок, котируваних найбільшими банками в зоні євро, вибраними Банком, приблизно об 11:00 за брюссельським часом станом на день, який припадає за 2 (два) Відповідні Робочі дні після Дати зміни змінної відсоткової ставки, для позик у євро в порівнянній сумі провідним європейським банкам на період, що дорівнює Репрезентативному періодові. Банк невідкладно інформує Позичальника про котирування, отримані Банком.
Усі відсотки, отримані в результаті будь-яких підрахунків, зазначених у цьому Додатку, у разі необхідності округлюватимуться до трьох знаків після коми, причому половинне значення округлюватиметься в бік збільшення.
Якщо будь-яке із зазначених вище положень припиняє відповідати положенням, прийнятим під егідою ЄІГР (або будь-яким правонаступником, визначеним Банком, як такий, що виконує функції ЄІГР), стосовно EURIBOR, Банк шляхом надсилання повідомлення Позичальнику має право внести до такого положення зміни для приведення його у відповідність з такими іншими положеннями.
Якщо Екранна ставка стає недоступною остаточно, ставка, яка замінить EURIBOR, буде ставкою (включаючи будь-які спреди чи коригування), офіційно рекомендованою (i) робочою групою щодо безризикових ставок для євро, створеною Європейським центральним банком (ЄЦБ), Службою з фінансових послуг та ринків (FSMA), Європейською службою з цінних паперів та фінансових ринків (ESMA) та Європейською комісією, або (ii) Європейським інститутом грошових ринків, який адмініструє ставку EURIBOR, або (iii) компетентним уповноваженим органом відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/1011 щодо нагляду за Європейським інститутом грошових ринків, як адміністратором ставки EURIBOR, (iv) національними компетентними органами, призначеними відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/1011, або (v) Європейським центральним банком.
Якщо Екранна ставка стає постійно недоступною, а заміщення EURIBOR офіційно не рекомендовано, як зазначено вище, EURIBOR повинна бути ставкою (вираженою у відсотковій ставці за рік), визначеною Банком як такою, що включає всі витрати Банку для фінансування відповідного Траншу на основі застосованої базової ставки і створеною Банком або шляхом використання альтернативного методу визначення ставок, обґрунтовано вибраного Банком.
Додаток C
Форма Пропозиції вибірки / Акцепту вибірки ( Статті 1.2.B та 1.2.C)
| Від: | Європейський інвестиційний банк |
| Кому: | Україна |
| Дата: | |
| Тема: | Пропозиція/Акцепт вибірки за Фінансовою угодою між Україною та Європейським інвестиційним банком від [• ] ("Фінансова угода") |
| Номер Угоди: (FI N°) 97043 | Номер операції: 2023-0227 |
Шановні панове!
Ми посилаємося на Фінансову угоду. Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі.
У відповідь на ваш запит на отримання Пропозиції вибірки від Банку та відповідно до Статті 1.2.B Фінансової угоди, цим ми пропонуємо надати вам такий Транш:
(a) сума Траншу:
(b) Запланована дата вибірки:
(c) Базова відсоткова ставка:
(d) Періодичність сплати відсотків:
(e) Дати платежів:
(f) Умови погашення основної суми:
(g) Дати погашення, а також перша та остання Дата погашення для Траншу:
(h) Фіксована ставка або Спред, що застосовуються до настання Дати остаточного погашення.
Для надання Траншу відповідно до умов Фінансової угоди Банк повинен отримати Акцепт вибірки у формі примірника цієї Пропозиції вибірки, належним чином підписаної від вашого імені, яка надіслана за такою електронною адресою [__________] не пізніше ніж у Кінцевий термін Акцепту вибірки [час] за Люксембурзьким часом [дата].
Акцепт вибірки нижче повинен бути підписаний Уповноваженим підписантом і повинен бути повністю заповнений, як зазначено, та містити реквізити Рахунка вибірки.
У разі неприйняття належним чином до зазначеного вище часу пропозиція, яка міститься в цьому документі, вважається відхиленою і автоматично втрачає чинність.
Якщо ви приймаєте Транш, описаний в цій пропозиції вибірки, застосовуються всі умови цієї Фінансової угоди, зокрема положення Статті 1.4.
З повагою,
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК
Ми цим приймаємо зазначену вище Пропозицію вибірки за та від імені Позичальника:
Дата:
ВАЖЛИВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ДЛЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА:
ПОСТАВИВШИ СВІЙ ПІДПИС ВИЩЕ. ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО СПИСОК УПОВНОВАЖЕНИХ ПІДПИСАНТІВ ТА РАХУНКІВ, НАДАНИХ БАНКУ, БУВ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ ОНОВЛЕНИЙ ДО ПОДАННЯ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ ВИБІРКИ БАНКОМ.
У ТОМУ ВИПАДКУ, КОЛИ БУДЬ-ЯКІ ПІДПИСАНТИ АБО РАХУНКИ, ЯКІ ЗАЗНАЧЕНІ У ЦЬОМУ АКЦЕПТІ ВИБІРКИ, НЕ ВКЛЮЧЕНІ ДО ОСТАННЬОГО СПИСКУ УПОВНОВАЖЕНИХ ПІДПИСАНТІВ ТА РАХУНКІВ (ЯК РАХУНОК ВИБІРКИ) ОТРИМАНОГО БАНКОМ, ВИЩЕЗГАДАНА ПРОПОЗИЦІЯ ВИБІРКИ ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКОЮ, ЩО НЕ БУЛА ПОДАНА.
Рахунок вибірки, на який перераховується сума (як визначено у Фінансовій угоді):
Рахунок вибірки №:_________________________________________________
Власник рахунку вибірки/ Бенефіціар:__________________________________
(будь ласка, зазначте формат IBAN, якщо країна включена до Реєстру IBAN, опублікованого SWIFT; якщо не включена, слід зазначити відповідний формат згідно з місцевою банківською практикою)
Назва та адреса банку:_______________________________________________
Ідентифікаційний код банку (ВІС):_____________________________________
Інформація про платіж, що буде здійснений:_____________________________
Будь ласка, вкажіть інформацію, що стосується:
Прізвище, ім’я Уповноваженого підписанта (Уповноважених підписантів) Позичальника:
__________________________________________________________________
Підпис (підписи) Уповноваженого підписанта (Уповноважених підписантів) Позичальника:
Додаток E
Свідоцтва, які має надавати Позичальник
E.1 Форма свідоцтва, яке має надаватись Позичальником ( Стаття 1.4.C)
| Від: | Позичальника |
| Кому: | Європейський інвестиційний банк |
| Дата: | |
| Тема: | Фінансова угода між Україною та Європейським інвестиційним банком від [• ] ("Фінансова угода") |
| Номер Угоди: (FI N°) 97043 | Номер операції: 2023-0227 |
Шановні панове!
Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі.
Для цілей Статті 1.4 Фінансової угоди цим ми підтверджуємо вам таке:
(a) не було створено і не існує жодного Забезпечення, яке заборонене Статтею 7.2;
(b) не відбулося жодних істотних змін у будь-якому аспекті Проєкту згідно із Статтею 8.1, за винятком тих, про які ми раніше повідомляли;
(c) ми маємо достатньо коштів для забезпечення своєчасного завершення та виконання Проєкту згідно з Додатком A.1;
(d) жодна подія чи обставина, що становить або могла б становити після проходження певного часу або після надання повідомлення або ухвалення будь-якого рішення за Фінансовою угодою (або будь-яка комбінація вищезазначеного) Випадок дострокового погашення або Випадок невиконання зобов’язань, не мала місця і не триває без виправлення чи без відмовлення.
(e) не відбувається та, наскільки нам відомо, не повинен відбуватися й не планується жодним судом, арбітражним органом чи установою розгляду жодного судового процесу, арбітражної справи, адміністративних процедур чи розслідування, що вже спричинило або в разі негативного результату може спричинити Істотну несприятливу зміну, і стосовно нас чи наших дочірніх компаній не існує жодного невиконаного судового рішення чи ухвали;
(f) заяви та гарантії, які повинні бути зроблені або повторені нами згідно із Статтею 6.13, є правильними в усіх аспектах;
(g) не відбулося жодної Істотної несприятливої зміни в порівнянні з тим, якою була ситуація на дату Фінансової угоди, та
(h) остання редакція оновленого Списку уповноважених підписантів і рахунків, надана Банку Позичальником, є актуальною, і Банк може покладатися на викладену в ньому інформацію.
Ми зобов’язуємося невідкладно повідомити Банк, якщо будь-яке з вищезазначеного не відповідає дійсності або є неправильним станом на Дату вибірки запропонованого Траншу.
З повагою,
Від імені Позичальника